英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

為什么周一會影響周日的歡樂呢?

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年10月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Why Monday takes a bite out of Sunday

為什么周一會影響周日的歡樂呢?

Is there a single word that motivates us more than "weekend"?

有一個詞比“周末”更能激勵我們嗎?

It's like the promise of a sweet hereafter following what seems like a lifetime of toil.

這就像承諾一個甜蜜的來世,跟隨一個看似一輩子辛苦的工作。

It's the spring in our step that gets bouncier with each passing day — until by Friday, we're practically bumping our heads against the ceiling.

隨著時間的流逝,我們的腳步越來越輕快,直到周五,我們的頭都快撞到天花板了。

We spend a lot of time on our days off thinking about our days on. (Photo: Praepisut Peechapat/Shutterstock)

Just thinking about it now might even get that timer ticking. Three days until the weekend. Two-and-a-half days after lunch.

現(xiàn)在想一下甚至可能讓計時器滴答作響。離周末還有三天。午飯后兩天半。

The trouble is the weekend is a rip-off. You think you're getting 48 hours of unconditional downtime, but reality takes a hefty discount. In fact, it takes most of Sunday.

問題是這個周末被人占用了。你以為你有48小時的無條件停機(jī)時間,但現(xiàn)實卻給了你很大的折扣。事實上,它占據(jù)了周日的大部分時間。

Sure, it's free time. But it isn't free of that confounded clock. And the mounting stress of an incoming Monday can erase any joy you might wring from a Sunday evening.

當(dāng)然,這是自由時間。但它并不是沒有那個該死的鐘。即將到來的周一帶來的越來越大的壓力會抹去你可能從周日晚上擠出的任何快樂。

That feeling is so prevalent among the Monday-to-Friday crowd, there's even more than one name for it: the Sunday Scaries, Sunday Fear Syndrome or the more clinical dimanchophobia.

這種感覺在從周一到周五的人群中非常普遍,甚至有一個以上的名稱:“周日恐懼”、“周日恐懼綜合癥”或更臨床的“恐高癥”。

Going from a countdown to the weekend to a countdown to Monday can be difficult. (Photo: Natasa Adzic/Shutterstock)

Another survey of more than 1,000 people found that 81% experience anxiety on Sundays. The anxiety increases as it gets later in the day.

另一項針對1000多人的調(diào)查發(fā)現(xiàn),81%的人在周日會感到焦慮。隨著時間的推移,焦慮感也會增加。

It seems for most people, Sunday is no holiday at all. And it may all come down to the same essential problem: We can't stop thinking about tomorrow.

似乎對大多數(shù)人來說,星期天根本就不是假日。這一切都可以歸結(jié)為同一個基本問題:我們不能停止思考明天。

Even worse, we may develop some downright unhealthy coping strategies for that transition from weekends to Monday. Some might resist — staying up late, milking every minute of a fleeting Sunday. Or worse, we might try to cram in too much "rest and relaxation" in the form of pina coladas and other mind-numbing distractions.

更糟糕的是,為了從周末過渡到周一,我們可能會制定一些完全不健康的應(yīng)對策略。有些人可能會抗拒——熬夜,在轉(zhuǎn)瞬即逝的星期天里分分秒秒地擠時間?;蛘吒愕氖牵覀兛赡軙噲D以果汁飲料和其他讓大腦麻木的干擾物的形式,塞進(jìn)太多的“休息和放松”。

But why should Monday cast such a long and fearful shadow on our lives?

但為什么周一會給我們的生活投下如此漫長而可怕的陰影呢?

Maybe it's because the counter is reset, and the weekend, or happiness, seems at its furthest point.

也許是因為計數(shù)器被重新設(shè)置了,而周末,或者幸福,似乎在最遙遠(yuǎn)的地方。

You don't want any unsettled Friday business hanging over the weekend. So clear the deck, tie up loose ends. And, despite your urge to run into the forest and live on blueberries starting at 5 p.m. sharp, finish whatever job you're working on.

你不希望周五有任何懸而未決的事情拖到周末。所以清理甲板,把松散的末端綁起來。盡管你很想從下午5點(diǎn)整開始跑進(jìn)森林,吃藍(lán)莓充饑,但還是要完成手頭的工作。

Maybe we should spend a couple of those precious Sunday hours watching "Groundhog Day" again.

也許我們應(yīng)該在寶貴的星期天花幾個小時再看一遍《偷天情緣》。

Remember that highly quotable classic in which Bill Murray is forced to experience the same day over and over again?

還記得比爾·默里被逼著一遍又一遍經(jīng)歷同樣的一天的那句經(jīng)典名言嗎?

Another day, another forecast. (Photo: Sony Pictures)

Well, this is Groundhog Life. It's the same week over and over again. But Murray, through his character Phil, breaks the cycle by seizing the day. He learns to play piano. He does good things for people. He embraces his job. And, he falls in love.

這就是土撥鼠的生活。一周又一周。但是默里,通過他的角色菲爾,抓住了這一天,打破了這個循環(huán)。他學(xué)習(xí)彈鋼琴。他為人們做好事。他欣然接受了自己的工作。然后,他墜入愛河。

Ultimately, he transforms his day into one that he wouldn't mind living over and over again.

最終,他把他的一天變成了他不介意一遍又一遍生活的一天。

Maybe we could all learn a lesson from Phil — and learn to seize the week, rather than just the weekend.

也許我們都可以從菲爾身上學(xué)到一課——學(xué)會抓住這一周,而不僅僅是周末。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市蓄產(chǎn)公司宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦