味精(MSG)在某種程度上對(duì)你有害的觀念是食物誤解之一。不會(huì)死的。
Objections to this chemical range from the vague, arm-waving "unhealthy" label all the way to it being a damaging neurotoxin that makes you addicted to fast food.
對(duì)這種化學(xué)物質(zhì)的反對(duì)聲音從模糊的、揮舞手臂的“不健康”標(biāo)簽,一直到它是一種會(huì)讓你對(duì)快餐上癮的破壞性的神經(jīng)毒素。
It seems that no matter how many times experts communicate the truth about this harmless food additive, you'll still find plenty of savoury snacks and instant ramen in your local grocery store boasting their "MSG-free" status.
看來(lái),無(wú)論專(zhuān)家們多少次傳達(dá)這種無(wú)害食品添加劑的真相,你仍然會(huì)在當(dāng)?shù)氐碾s貨店發(fā)現(xiàn)大量的美味小吃和方便面,夸耀他們的“無(wú)味精”地位。
Which is why even in 2019, the latest YouTube video released by Canadian dietitian Abbey Sharp is as relevant as ever. In less than 15 minutes, she breaks down a bunch of total nonsense about MSG, explaining the science in a simple, engaging manner.
這就是為什么即使在2019年,加拿大營(yíng)養(yǎng)師阿比·夏普(Abbey Sharp)發(fā)布的最新YouTube視頻也一如既往地具有相關(guān)性。在不到15分鐘的時(shí)間里,她就打破了一堆關(guān)于味精的胡說(shuō)八道,用一種簡(jiǎn)單、引人入勝的方式解釋了這門(mén)科學(xué)。
Sharp's video is actually a response to a 2008 viral video "The Truth about MSG", in which chiropractor and nutritionist Vincent Bellonzi makes a series of scientific-sounding claims on how MSG is a toxin that "excites the reward system", makes people fat and unable to control their emotions, and much more.
夏普的視頻實(shí)際上是對(duì)2008個(gè)病毒視頻“味精的真相”的回應(yīng),其中脊椎按摩師和營(yíng)養(yǎng)師Vincent Bellonzi對(duì)MSG是一種“刺激獎(jiǎng)勵(lì)系統(tǒng)”的毒素進(jìn)行了一系列科學(xué)的闡述,使人們變得肥胖,無(wú)法控制自己的情緒,等等。
As a quick recap, here's what you need to know about MSG. Naturally occurring in many protein-rich foods is glutamic acid, a chemical widely used by living organisms to make proteins in the body.
簡(jiǎn)單回顧一下,以下是關(guān)于味精你需要知道的。天然存在于許多富含蛋白質(zhì)的食物中的是谷氨酸,一種被生物體廣泛用于體內(nèi)制造蛋白質(zhì)的化學(xué)物質(zhì)。
When you dissolve this acid or one of its salts in water, you end up with negative ions called glutamates, responsible for that savoury umami flavour. Classic examples of naturally glutamate-rich foods are canned tomatoes, soy sauce, and aged cheese.
當(dāng)你把這種酸或它的一種鹽溶解在水里,你會(huì)得到一種叫做谷氨酸鹽的負(fù)離子,它是產(chǎn)生鮮味的原因。天然富含谷氨酸的典型食物有罐裝西紅柿、醬油和陳年奶酪。
MSG attackers will claim it's not the same as the 'natural' stuff, but this is false: when dissolved, on a chemical level the flavour-enhancing action of MSG is exactly the same as that of the 'natural' glutamate in, say, tomato sauce.
味精攻擊者會(huì)聲稱(chēng)它與“天然”物質(zhì)不一樣,但這是錯(cuò)誤的:在化學(xué)水平上,味精的增味作用與番茄醬中的“天然”谷氨酸完全相同。
Other nonsense levelled at MSG involves claims that it messes with your brain chemistry. While glutamate is a neurotransmitter, just because you eat it doesn't mean it will go straight to your brain.
其他針對(duì)味精的無(wú)稽之談包括它會(huì)擾亂你大腦的化學(xué)物質(zhì)。雖然谷氨酸是一種神經(jīng)遞質(zhì),但僅僅因?yàn)槟愠粤怂⒉灰馕吨鼤?huì)直接進(jìn)入你的大腦。
In fact, if you sprinkle a little bit of MSG on the food you make at home, you might be able to cut back on your salt intake - something worth considering if you're worried about your sodium consumption.
事實(shí)上,如果你在家里做的食物上撒一點(diǎn)味精,你可能還會(huì)減少鹽的攝入量——如果你擔(dān)心你的鈉攝入量的話,這是非常值得考慮的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市四五四醫(yī)院家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群