令人印象深刻的“幽靈飛機(jī)”表演,800架無(wú)人機(jī)出現(xiàn)在中國(guó)航展上
Flying is one of those divisive topics where people either love it or hate it. However, I think we can all agree that airplanes as a man-made invention (and aeronautics in general) are amazing regardless.
飛行是引起爭(zhēng)議的話題之一,人們要么喜歡它,要么討厭它。然而,我想我們都同意,飛機(jī)作為一項(xiàng)人造發(fā)明(以及航空學(xué)),無(wú)論如何都是令人驚嘆的。
Ever since the dawn of humankind, man has been looking up at the skies with hopes of joining the birds in flight. Fast forward to today and we can all partake in the wonder that is flying. Louis CK puts it best: “Did you fly through the air, incredibly, like a bird, did you partake in the miracle of human flight with you contributing zero? […] You are sitting in a chair—IN THE SKY.”
自從人類誕生以來(lái),人類就一直仰望天空,希望能與鳥(niǎo)兒一起飛翔??爝M(jìn)到今天,我們所有人都可以參與到飛行的奇跡中。路易斯·CK說(shuō)得最好:“你在空中飛翔過(guò)嗎?難以置信的是,你像鳥(niǎo)一樣,你參與過(guò)人類飛行的奇跡嗎?你坐在一張椅子上——在天上。”
800 multicolored drones took off into the night sky to form a “ghost plane” & other aircrafts
800架彩色無(wú)人機(jī)在夜空中起飛,形成了一架“幽靈飛機(jī)”和其他飛機(jī)的形狀
Participants of the 2019 Nanchang Flight Convention had a magnificent chance to witness just how jaw-dropping aeronautics really is. 800 individual drones took flight to light up the night sky in the shapes of airplanes and helicopters.
2019年南昌飛行大會(huì)的與會(huì)者有一個(gè)絕佳的機(jī)會(huì)來(lái)見(jiàn)證令人瞠目的航空是怎樣的。800架無(wú)人機(jī)以飛機(jī)和直升機(jī)的形狀點(diǎn)亮夜空。
The spectacular performance of the drones was a coordinated effort to celebrate aeronautics in China by showcasing the different kinds of aircraft available today. Drone formations took the shape of everything from passenger carriers to military helicopters to fighter jets to old-school propeller planes.
這些無(wú)人機(jī)的壯觀表現(xiàn)是一種協(xié)調(diào)的努力,通過(guò)展示今天可用的不同類型的飛機(jī)來(lái)慶祝中國(guó)的航空學(xué)。從客運(yùn)飛機(jī)到軍用直升機(jī),從戰(zhàn)斗機(jī)到老式螺旋槳飛機(jī),無(wú)人機(jī)編隊(duì)的形狀可謂五花八門。
The performance was part of the 2019 Nanchang Flight Convention program celebrating aviation in China
這場(chǎng)表演是2019南昌飛行大會(huì)慶祝中國(guó)航空計(jì)劃的一部分
One of the most spectacular parts of the performance was the “ghost plane”. It illuminated the night sky in eerie blue with a rhythmic red light pulsing front to back every once in a while for added effect.
表演中最精彩的部分之一是“幽靈飛機(jī)”。它用一種有節(jié)奏的紅光照亮了怪異的藍(lán)色夜空,這種紅光每隔一段時(shí)間就會(huì)前后跳動(dòng)一次,以增加效果。
The aeronautical convention is said to be the first extensive aviation exhibition in Jiangxi Province of such caliber. Its goal is to promote the growth of the Nanchang aviation industry and to urge greater investment in the field nation-wide.
航空大會(huì)據(jù)說(shuō)是江西省第一次大規(guī)模的航空展覽。它的目標(biāo)是促進(jìn)南昌航空工業(yè)的發(fā)展,并敦促在全國(guó)范圍內(nèi)加大該領(lǐng)域的投資。
Drones were wirelessly coordinating amongst each other to form spectacular aircraft displays in the sky
無(wú)人機(jī)之間通過(guò)無(wú)線方式相互協(xié)調(diào),在天空中形成壯觀的飛機(jī)顯示屏
Drone technology has progressed quite a bit over the past years. Companies and hobbyists alike are experimenting with a variety of tech, enabling drones to do more than just fly. Coordinated shows such as the one in Nanchang are all thanks to wireless dongles built into the drones, allowing them to communicate their movements in sync based on a set program.
無(wú)人機(jī)技術(shù)在過(guò)去幾年里有了很大的進(jìn)步。公司和無(wú)人機(jī)愛(ài)好者都在試驗(yàn)各種各樣的技術(shù),讓無(wú)人機(jī)不僅僅能飛行。像南昌這樣的協(xié)調(diào)表演都要?dú)w功于無(wú)人機(jī)內(nèi)置的無(wú)線適配器,使它們能夠根據(jù)設(shè)定的程序同步交流它們的動(dòng)作。
Image credits: China Xinhua Sci-Tech on Twitter
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市聯(lián)盟新城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群