研究表明,即使是減一點點體重也能降低患乳腺癌的風險
Overweight women over the age of 50 could see a reduction in their risk of developing breast cancer if they lost weight, according to a new study.
一項新的研究表明,50歲以上的超重女性如果減肥,患乳腺癌的風險會降低。
The study, published in the Journal of the National Cancer Institute (JNCI) and conducted by researchers from the American Cancer Society, the Harvard T.H. Chan School of Public Health and others, found that overweight women in “middle or later adulthood” who lost weight and kept it off had a reduced breast cancer risk when compared to overweight women whose weight remained the same.
該研究發(fā)表在《美國國家癌癥研究所(JNCI)和由美國癌癥協(xié)會的研究人員,哈佛T.H.陳公共衛(wèi)生學院和其他發(fā)現(xiàn),超重女性“中老年”減肥和保持它降低患乳腺癌的風險相比,超重女性的體重保持不變。
To get their results, researchers, using the Pooling Project of Prospective Studies of Diet and Cancer (DCPP), analyzed more than 180,000 women 50 years of age or older from 10 different studies. The women’s weight was periodically assessed, at the beginning of the study, again after five years, then about four years after that.
為了得到結果,研究人員利用飲食與癌癥前瞻性研究(DCPP)的匯集項目,從10項不同的研究中分析了超過18萬名50歲以上的女性。在研究開始時,這些女性的體重被定期評估,五年后再評估一次,大約四年后再評估一次。
By the end, the researchers determined that women “with sustained weight loss had a lower risk of breast cancer than women whose weight remained stable and the larger the amount of sustained weight loss, the lower was the risk of breast cancer,” said a news release on the findings from the American Cancer Society.
最后,研究人員認為女性“持續(xù)減肥比女性乳腺癌的風險較低的體重保持穩(wěn)定和持續(xù)減肥量越大,降低患乳腺癌的風險,”一個新聞發(fā)布會上發(fā)布了來自美國癌癥協(xié)會的發(fā)現(xiàn)。
Specifically, the researchers found that women who lost between 4 and 10 pounds had a 13 percent lower risk than women whose weight remained stable. Those who lost between 10 and 20 pounds had a 16 percent lower risk, while women who lost more than 20 pounds had a nearly 30 percent — 26 percent, to be exact — reduced risk of developing the disease.
具體來說,研究人員發(fā)現(xiàn),體重減輕4到10磅的女性比體重保持穩(wěn)定的女性患病風險低13%。那些減了10到20磅的女性患病風險降低了16%,而減了20磅以上的女性患病風險降低了近30%,確切地說是26%。
What’s more, women who lost 20 or more pounds continued to have a reduced risk even if they gained some of the weight back, according to the study.
更重要的是,根據(jù)這項研究,那些減了20磅或更多的女性即使恢復了一些體重,她們的患病風險也會繼續(xù)降低。
“Our results suggest that even a modest amount of sustained weight loss is associated with lower breast cancer risk for women over 50,” said Lauren Teras, Ph.D., lead author of the study, in a statement.
“我們的研究結果表明,對于50歲以上的女性來說,即使是適度的持續(xù)減肥也能降低患乳腺癌的風險,”該研究的主要作者勞倫·特拉斯博士在一份聲明中說。
“These findings may be a strong motivator for the two-thirds of American women who are overweight to lose some of that weight. Even if you gain weight after age 50, it is not too late to lower your risk of breast cancer.”
“這些發(fā)現(xiàn)可能會成為三分之二超重的美國女性減肥的強大動力。即使你在50歲以后增重,現(xiàn)在降低患乳腺癌的風險還為時不晚。”
Though the connection between weight and breast cancer risk is complex, being overweight or obese after menopause does increase the risk of breast cancer, according to the health organization.
盡管體重和乳腺癌風險之間的聯(lián)系是復雜的,但根據(jù)衛(wèi)生組織的研究,絕經(jīng)后超重或肥胖確實會增加患乳腺癌的風險。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思信陽市文苑小區(qū)(東方紅大道)英語學習交流群