英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

剛剛,NASA宇航員克里斯蒂娜·科赫,正式打破了一項(xiàng)新的太空飛行記錄

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2020年02月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
NASA Astronaut Christina Koch Just Officially Shattered a New Spaceflight Record

剛剛,NASA宇航員克里斯蒂娜·科赫,正式打破了一項(xiàng)新的太空飛行記錄

NASA's Christina Koch returned to Earth safely on Thursday after shattering the spaceflight record for female astronauts with a stay of almost 11 months aboard the International Space Station.

美國宇航局女宇航員克里斯蒂娜·科赫于本周四安全返回地球,此前她在國際空間站呆了近11個月,打破了女宇航員在太空飛行的記錄。

Koch touched down at 09:12 GMT on the Kazakh steppe after 328 days in space, along with Luca Parmitano of the European Space Agency and Alexander Skvortsov of the Russian space agency.

在太空飛行328天后,科赫于格林尼治時間9點(diǎn)12分在哈薩克斯坦的草原上著陸,同行的還有歐洲航天局的盧卡·帕爾米塔諾和俄羅斯航天局的亞歷山大·斯克沃爾佐夫。

Koch was shown seated and smiling broadly after being extracted from the Soyuz descent module in the Roscosmos space agency's video footage from the landing site.

在俄羅斯宇航局從著陸地點(diǎn)拍攝的視頻中,從聯(lián)盟號下降艙中取出科赫后,他坐著,面帶笑容。

"I am so overwhelmed and happy right now," said Koch, who blasted off on 14 March last year.

去年3月14日升空的科赫說:“我現(xiàn)在很激動也很開心。”

剛剛,NASA宇航員克里斯蒂娜·科赫,正式打破了一項(xiàng)新的太空飛行記錄

Parmitano pumped his fists in the air after being lifted into his chair while Skvortsov was shown eating an apple.

帕爾米塔諾在被抬到椅子上后揮舞著拳頭,而斯克沃爾佐夫正在吃蘋果。

Koch, a 41-year-old Michigan-born engineer, on 28 December last year beat the previous record for a single spaceflight by a woman of 289 days, set by NASA veteran Peggy Whitson in 2016-17.

現(xiàn)年41歲的科赫是密歇根州出生的工程師,去年12月28日,她打破了美國宇航局(NASA)老兵佩吉·惠特森(Peggy Whitson)在2016-17年度創(chuàng)下的289天女性單飛紀(jì)錄。

Koch called three-time flyer Whitson, now 60, "a heroine of mine" and a "mentor" in the space programme after she surpassed the record.

現(xiàn)年60歲的惠特森曾三次飛行,在打破紀(jì)錄后,科赫稱她為“我的女英雄”和太空項(xiàng)目的“導(dǎo)師”。

She also spoke of her desire to "inspire the next generation of explorers."

她還談到她希望“激勵下一代探險家”

Koch also made history as one half of the first-ever all-woman spacewalk along with NASA counterpart Jessica Meir - her classmate from NASA training - in October last year.

去年10月,科赫與美國國家航空航天局同行杰西卡·梅爾(她在美國國家航空航天局訓(xùn)練時的同學(xué))一起進(jìn)行了史上首次全女性太空行走。

She will now head to NASA headquarters in Houston, via the Kazakh city of Karaganda and Cologne in Germany, where she will undergo medical testing.

她現(xiàn)在將前往休斯頓的美國宇航局總部,途經(jīng)哈薩克斯坦城市卡拉干達(dá)和德國科隆,在那里接受醫(yī)學(xué)檢測。

Koch's medical data will be especially valuable to NASA scientists as the agency draws up plans for a long-duration manned mission to Mars.

科赫的醫(yī)療數(shù)據(jù)將對美國宇航局的科學(xué)家特別有價值,因?yàn)樵摍C(jī)構(gòu)正在起草一項(xiàng)長期載人火星任務(wù)的計(jì)劃。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思萊蕪市方圓明珠英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦