NASA現(xiàn)在正在接受新宇航員的申請(qǐng)
NASA announced Monday that it is accepting applications for new astronauts who could wind up walking on the moon — and maybe even Mars.
NASA周一宣布,他們正在接受新宇航員的申請(qǐng),這些宇航員最終可能會(huì)在月球甚至火星上行走。
The space agency says it’s looking for a few good men and women to fill its ranks as it aims to return to the moon by 2024 and to land on Mars by the mid-2030s.
NASA表示,他們正在尋找一些優(yōu)秀的男性和女性來(lái)填補(bǔ)他們的隊(duì)伍,他們的目標(biāo)是在2024年重返月球,并在本世紀(jì)30年代中期登陸火星。
“America is closer than any other time in history since the Apollo program to returning astronauts to the Moon. We will send the first woman and next man to the lunar South Pole by 2024, and we need more astronauts to follow suit on the Moon, and then Mars,” said NASA Administrator Jim Bridenstine in a release.
“自從阿波羅計(jì)劃以來(lái),美國(guó)比歷史上任何時(shí)候都更接近于讓宇航員重返月球。美國(guó)國(guó)家航空航天局局長(zhǎng)吉姆·布里登斯汀在一份新聞稿中說(shuō):“到2024年,我們將把第一位女性宇航員和下一位男性宇航員送往月球南極,我們需要更多的宇航員在月球和火星上追隨他們的腳步。”
“We’re looking for talented men and women from diverse backgrounds and every walk of life to join us in this new era of human exploration that begins with the Artemis program to the Moon. If you have always dreamed of being an astronaut, apply now.”
“我們正在尋找來(lái)自不同背景和各行各業(yè)的有才華的男女加入我們,加入這個(gè)人類(lèi)探索的新時(shí)代,這個(gè)時(shí)代始于阿爾特彌斯的登月計(jì)劃。如果你一直夢(mèng)想成為宇航員,現(xiàn)在就申請(qǐng)吧。”
But scoring one of the coveted jobs won’t be a walk in the park. The last time the agency took applications for new astronauts in 2015, 18,300 people applied — and just 11 were selected, CNN reported.
但要得到一份夢(mèng)寐以求的工作可不是一件容易的事。據(jù)美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)報(bào)道,該機(jī)構(gòu)上一次接受新宇航員申請(qǐng)是在2015年,當(dāng)時(shí)申請(qǐng)人數(shù)為1.83萬(wàn)人,最終只選出了11人。
Applicants must be US citizens and have an advance degree in a science, technology, engineering or mathematics field, as well as a minimum of two years of “related professional experience,” or at least 1,000 hours piloting a jet.
申請(qǐng)人必須是美國(guó)公民,擁有科學(xué)、技術(shù)、工程或數(shù)學(xué)領(lǐng)域的高級(jí)學(xué)位,以及至少兩年的“相關(guān)專(zhuān)業(yè)經(jīng)驗(yàn)”,或至少1000小時(shí)的駕駛飛機(jī)經(jīng)驗(yàn)。
NASA hasn’t landed an astronaut on the moon since Apollo 17 in December 1972.
自1972年12月阿波羅17號(hào)之后,美國(guó)宇航局就再也沒(méi)有宇航員登上過(guò)月球。
Aspiring space cadets have until March 31 to begin the application process, with the next class of astronauts to be selected by the middle of next year, the agency said.
該機(jī)構(gòu)表示,有抱負(fù)的太空學(xué)員必須在3月31日前開(kāi)始申請(qǐng)程序,下一批宇航員將在明年年中選出。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思喀什地區(qū)怡合花園(花園路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群