BBC News with John Macintosh.
BBC新聞。
The U.S. Vice President, Mike Pence, has sought to reassure America's European allies that President Trump is committed to Trans-Atlantic cooperation. On a visit to Brussels, he reaffirmed for both the European Union and NATO, which Mr. Trump has sharply criticised. But Mr. Pence stressed that European nations must keep their promises to increase defence spending.
美國副總統(tǒng)邁克•彭斯到訪布布魯塞爾,試圖安撫歐洲國家。邁克彭斯再次向北約和歐盟重申,特朗普總統(tǒng)將會堅定履行對“跨大西洋聯(lián)盟”的承諾。之前,美國總統(tǒng)特朗普嚴厲批判歐盟和北約。
French police have carried out a second search of the headquarters of the anti-immigrant National Front party of the presidential candidate, Marine Le Pen. It's in connection with an investigation into the alleged misappropriation of European Union funds.
法國警方對國民戰(zhàn)線領(lǐng)導(dǎo)人瑪麗娜·勒龐的辦公室進行了第二次搜查。此次搜查與瑪麗娜`勒龐涉嫌濫用歐盟資金有關(guān)。
The Russian Ambassador to the United Nations, Vitali Churkin, has died suddenly while he was working in New York. He was one day short of his 65th birthday. A Russian Foreign Ministry statement described the accomplished linguist as an outstanding representative. The veteran diplomat had been ambassador to the U.N. since 2006.
原本應(yīng)在一天后慶祝自己65歲生日的俄羅斯常駐聯(lián)合國代表維塔利·丘爾金在美國紐約工作時突然離世。俄羅斯外交部聲明表示,這位優(yōu)秀的語言學(xué)家是杰出的外交代表。這位資深的外交代表自2006年開始擔(dān)任俄常駐聯(lián)合國代表。
The United Nations says a famine that's been declared in parts of South Sudan is a man-made catastrophe caused by civil war and economic collapse. The government in x and the U.N. say more than 100,000 people in Unity State are experiencing famine, and a further one million are on the brink of starvation.
聯(lián)合國表示,南蘇丹部分地區(qū)已經(jīng)進入饑荒狀態(tài)。人為的戰(zhàn)爭和處于崩潰邊緣的經(jīng)濟造成了饑荒。聯(lián)合國稱,目前南蘇丹約10萬人面臨饑餓,另有100萬人處于饑荒邊緣。
The authorities in Guinea say at least five people were killed in the capital, Conakry, in a protest in support of a teacher strike. The main teachers' unions began industrial election at the beginning of the month, after the government cut the salaries of many junior teachers.
幾內(nèi)亞當(dāng)局表示,在首都科納克里教職員工罷工抗議活動,造成至少5人死亡。幾內(nèi)亞政府削減許多初級教師的工資后,在本月初,由教師組成的工會聯(lián)合會組織全國教職人員舉行罷工。
And scientists in the United States say they have found a way to get the very last drop of ketchup out of the bottle. Researchers at the Massachusetts Institute of Technology have developed a slippery coating, which could also make it easier to squeeze out toothpaste, cosmetics or even glue.
美國科學(xué)家表示,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一種方法可獲得瓶子中最后一滴番茄醬。麻省理工學(xué)院的研究人員研發(fā)了一種光滑涂層,這種涂層可以降低擠牙膏、化妝品甚至膠水的難度。
And that is the latest BBC News.
您正在收聽的是最新的BBC新聞。
BBC News with John Macintosh.
The U.S. Vice President, Mike Pence, has sought to reassure America's European allies that President Trump is committed to Trans-Atlantic cooperation. On a visit to Brussels, he reaffirmed for both the European Union and NATO, which Mr. Trump has sharply criticised. But Mr. Pence stressed that European nations must keep their promises to increase defence spending.
French police have carried out a second search of the headquarters of the anti-immigrant National Front party of the presidential candidate, Marine Le Pen. It's in connection with an investigation into the alleged misappropriation of European Union funds.
The Russian Ambassador to the United Nations, Vitali Churkin, has died suddenly while he was working in New York. He was one day short of his 65th birthday. A Russian Foreign Ministry statement described the accomplished linguist as an outstanding representative. The veteran diplomat had been ambassador to the U.N. since 2006.
The United Nations says a famine that's been declared in parts of South Sudan is a man-made catastrophe caused by civil war and economic collapse. The government in x and the U.N. say more than 100,000 people in Unity State are experiencing famine, and a further one million are on the brink of starvation.
The authorities in Guinea say at least five people were killed in the capital, Conakry, in a protest in support of a teacher strike. The main teachers' unions began industrial election at the beginning of the month, after the government cut the salaries of many junior teachers.
And scientists in the United States say they have found a way to get the very last drop of ketchup out of the bottle. Researchers at the Massachusetts Institute of Technology have developed a slippery coating, which could also make it easier to squeeze out toothpaste, cosmetics or even glue.
And that is the latest BBC News.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市華紀路88弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群