Starting in the U.S., we`ve been covering a lot of news surrounding the issue if immigration. Yesterday, there were marches in Washington, D.C.and cities nationwide in an event called A Day Without Immigrants. It was loosely organized through social media and word of mouth. Its goal, to show the importance of immigrants to American society.
頭條新聞是關(guān)于美國(guó)的移民問(wèn)題。昨日,美國(guó)華盛頓和諸多城市舉行游行,這一天被稱(chēng)為“無(wú)移民日”。這是通過(guò)社會(huì)媒體以及口口相傳形成的無(wú)組織的節(jié)日。其目的旨在詮釋移民對(duì)于美國(guó)社會(huì)的重要性。
It came after news reports throughout the week that officials with ICE, an acronym for Immigration and Customs Enforcement, had arrested hundreds of
people who are in the U.S. illegally and started the process of removing them from the country.
事件的原由是本周美國(guó)移民和海關(guān)執(zhí)法局逮捕了數(shù)百名非法一名,并開(kāi)始將這些移民進(jìn)行遣返。
President Donald Trump signed an executive order on January 25th that prioritizes undocumented immigrants who`ve been convicted of a crime, accused of a crime or who could be charged with a crime for deportation.
美國(guó)總統(tǒng)特朗普在1月25日簽署了一項(xiàng)行政令,無(wú)論有無(wú)犯罪履歷,只要被認(rèn)定屬于非法滯留,都將成為遣返對(duì)象。
Critics are concerned that a wide range of illegal immigrants could be targeted. Immigration officials say the recent arrests were routine and that they were planned during the Obama administration.
評(píng)論人士擔(dān)心大量非法移民將會(huì)成為遣返對(duì)象。移民官員表示近期的逮捕為常規(guī)行為,在奧巴馬執(zhí)政期間就已經(jīng)在執(zhí)行。
For perspective, there were more deportations under President Obama than any previous U.S. leader. No one knows yet how President Trump`s policies will play out.
美國(guó)之前的其他總統(tǒng)相比較,奧巴馬的遣返移民行為已經(jīng)增加。無(wú)人知曉現(xiàn)任總統(tǒng)特朗普的移民政策將會(huì)何去何從。
The detentions over the last week are in the hundreds and have been across the country, especially in states with higher concentrations of immigrants. In California alone, officials say they detained 160 individuals. According to authorities, 150 of the detainees had criminal histories and the rest were in deportation proceedings for other reasons.
上一周,數(shù)百位移民已經(jīng)被拘留,主要集中在移民密度比較高的州。僅在加利福尼亞,官員表示就拘捕了160人。根據(jù)官方表示,其中有150人曾有犯罪記錄,而剩余人也因其他原因被國(guó)家驅(qū)逐。
Activists say the raids have terrorized the immigration populations and caused widespread fear in these and other states.
積極分子表示這次突襲行動(dòng)引起了移民人口的恐慌,同時(shí)也引起了其他州廣泛的恐懼。
But Homeland Security Secretary John Kelly says the raids are in compliance with the law and not just random operations.
但是國(guó)土安全部部長(zhǎng)約翰·凱利表示,此次突襲行動(dòng)遵守法律,而不是不規(guī)則作業(yè)。
Starting in the U.S., we`ve been covering a lot of news surrounding the issue if immigration. Yesterday, there were marches in Washington, D.C.and cities nationwide in an event called A Day Without Immigrants. It was loosely organized through social media and word of mouth. Its goal, to show the importance of immigrants to American society.
It came after news reports throughout the week that officials with ICE, an acronym for Immigration and Customs Enforcement, had arrested hundreds of
people who are in the U.S. illegally and started the process of removing them from the country.
President Donald Trump signed an executive order on January 25th that prioritizes undocumented immigrants who`ve been convicted of a crime, accused of a crime or who could be charged with a crime for deportation.
Critics are concerned that a wide range of illegal immigrants could be targeted. Immigration officials say the recent arrests were routine and that they were planned during the Obama administration.
For perspective, there were more deportations under President Obama than any previous U.S. leader. No one knows yet how President Trump`s policies will play out.
The detentions over the last week are in the hundreds and have been across the country, especially in states with higher concentrations of immigrants. In California alone, officials say they detained 160 individuals. According to authorities, 150 of the detainees had criminal histories and the rest were in deportation proceedings for other reasons.
Activists say the raids have terrorized the immigration populations and caused widespread fear in these and other states.
But Homeland Security Secretary John Kelly says the raids are in compliance with the law and not just random operations.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市育德胡同小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群