英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 卡卡早餐英語 >  第383篇

卡卡英語 第391期:一針見血的英文竟然這么說

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2018年12月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy391.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

漲姿勢,一針見血的英文竟然這么說

 

 

New Words:
nail n.指甲;釘子
straightforward adj.簡單的;坦率的;明確的;徑直的 adv.直截了當?shù)兀惶孤实?br /> hammer vi.錘擊;敲打; n. 鐵錘;
imprecise adj.不精確的;不嚴密的;不確切的
department n.部;部門;系;科;局

Hit The Nail On The Head: 說得中肯,一針見血;解釋正確
And when someone says your words or actions hit the nail on the head, he means what you said or did was exactly right. (VOA: special.2009.09.20)
當有人說你的話或行為是"hit the nail on the head"時,他是指你所說的或做的事情“一針見血”。
This analogy is a wonderfully straightforward one; missing the nail when hammering is imprecise and can cause damage to the surface beneath the hammer. Hitting the nail on the head leads to the desired results.
這個類比十分直白。當錘擊釘子時若是不精確,就要砸到鐵錘下方的地表。但如果砸在釘頭上就會如愿將釘子砸進去。

例句:
1. Every word he said hit the nail on the head.
他說的真是頭頭是道。
《漢英大詞典》
2. Your analysis really hit the nail on the head.
你的分析確實一針見血。
3. With regard to the gentleman's comments, I think he has hit the nail right on the head.
說到這位先生的評語,我覺得他真是講的很中肯呢。
4."So you want to move to another department."
"You've hit the nail on the head. That's exactly what I want."

“所以說,你想到另外一個部門去。”
“你簡直說的太對了,這就是我想的。”

 

想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關注微信公眾號 卡卡課堂

英語口語

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石嘴山市翠欣園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦