很少能聽到不談愛情的歌,這首Because Of You卻用最真實(shí),最質(zhì)樸的語言打動著我們每一個人。在該首歌曲的MV中,還原了在一個家庭中,夫妻的關(guān)系對孩子的重大影響。
經(jīng)常當(dāng)著孩子面爭吵的父母,會給孩子帶來羞恥感和深深的自卑。在孩子的心中,是無法用自己的邏輯理解父母爭吵的理由,也無法客觀的辨別究竟誰對誰錯,他所感受到的就是深愛他的兩個人忽然發(fā)瘋了一般的撕嚎。這會讓他感到深深的恐懼,而且人往往會在受到驚嚇后,膽子會變的很小,而且會失去人與人之間的信任,正如歌詞里唱到的:
Because of you, I've learned to play on the safe side so I don't get hurt
因?yàn)槟?,我學(xué)會了凡事小心翼翼,這樣自己才不會受傷
Because of you I find it hard to trust not only me, but everyone around me
因?yàn)槟?,我很難相信我自己以及身邊的人
最可怕的還不止是對孩子性格上破壞,而是,孩子在長大之后也很有可能無意識地變成父母的樣子,繼續(xù)將這種不健康的家庭關(guān)系傳遞到下一代身上。
Kelly這首歌是根據(jù)自己的親身經(jīng)歷所編寫的,父母在婚后17年終于離婚了,而伴隨她成長的,卻是這不可逆轉(zhuǎn)的傷痛。有的人在背負(fù)傷痛之后,會不由自主的重復(fù)父母的錯誤,但是,在MV中,已身為人母的Kelly在回想起自己的童年經(jīng)歷后,決定不再犯父母對自己所犯下的錯誤,而是用自己愛,保護(hù)了自己的家庭和自己的孩子。
歌詞及發(fā)音技巧:
I will not make the same mistakes that you did
not t省音 that you連讀 did d弱讀-
我不會 重蹈你的覆轍
Make mistakes:犯錯
will not let myself cause my heart so much misery
not t let t heart t省音
不會 讓我自己心煩憂苦
Misery: n.痛苦 miserable: adj.痛苦的
I will not break the way you did
Not t省音 did d弱讀
我不會破壞你要走的路
You fell so hard
hard d弱讀
即使你走得很艱難
I've learned the hard way, to never let it get that far
Learned d hard d省音 let it連讀 it t get t that t省音
我已學(xué)到教訓(xùn) 不會讓情況惡化
Because of you
Because of連讀
因?yàn)槟?/p>
I never stray too far from the sidewalk
Sidewalk d不完全爆破
我從不離人行道太遠(yuǎn)
Stray: v.走失,偏離
Sidewalk:人行道
Because of you
Because of連讀
因?yàn)槟?/p>
I learned to play on the safe side
Learned d省音 play on連讀
我學(xué)會了凡事小心翼翼
So I don't get hurt
So I 連讀 don't t get t省音
這樣才不會受傷
Because of you
Because of連讀
因?yàn)槟?/p>
I find it hard to trust
Find it連讀 it t hard d 省音
我很難相信
Not only me, but everyone around me
Not only連讀 but everyone 連讀 around d省音
我自己以及身邊的人
Because of you
Because of連讀
因?yàn)槟?br />
I am afraid
I am連讀
我擔(dān)心害怕
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂