今天分享幾個(gè)發(fā)生在陌生人和陌生人之間溫馨的小故事。除了故事很暖人心之外,它們也同時(shí)發(fā)生在我們?nèi)粘I钪谐R姷膱鏊?,講述故事時(shí)所使用的語言非常實(shí)用哦!
New Words:
anonymous adj. 匿名的,無名的;
tab n. 標(biāo)簽;制表;帳單
befriend vt. 幫助;待人如友;
craving n. 渴望;熱望
penguin n. 企鵝;
This couple was struggling with crying twin babies in the middle of a restaurant, so an anonymous customer picked up their tab and sent them this note.
“這對夫婦在餐廳吃飯的時(shí)候,雙胞胎寶寶一直哭個(gè)不停,手忙腳亂時(shí),一個(gè)好心人竟然替他們付了帳,還留了個(gè)字條:
沒事的,深呼吸,你們已經(jīng)做得很棒啦:)
Just breathe, you’re doing great!
2. A couple weeks ago I was at Starbucks and a homeless guy came in, one of the employees apparently befriended him, she greeted him like a friend and already knew he wanted water(it’s free). Today I was at the same Starbucks, and the homeless guy was working at the cash register.
幾周前我去星巴克的時(shí)候看見有個(gè)流浪漢走進(jìn)來,有個(gè)店員待他如友,像朋友一樣和他打招呼,而且明顯知道他想喝點(diǎn)水(水是免費(fèi)的)今天我再次來到了這家星巴克,發(fā)現(xiàn)當(dāng)時(shí)的流浪漢已經(jīng)變成了收銀員。
Around 7 p.m. today, I heard some knocking on my door. I opened it and it was my next door pregnant neighbor (she was, I think, in her 7th or 8th month). She was holding a small plate in her hand. In a very shy voice, she asked me if I could give her some of whatever I was cooking because she liked the smell. I think pregnant women sometimes have strong cravings and they cannot resist it. Anyway, she was shy and apologized a lot for her request since we don't know each other. I laughed and told her it was ok. I gave her some of my dinner then she left.
I watched her walking home like a cute little penguin who's happy with her successful little hunting. I felt really happy too for some reason. I ate my dinner with a big smile on my face :).
晚上7點(diǎn)左右,我聽到有人敲門。我打開門,原來是我隔壁懷孕的鄰居(她大概已經(jīng)孕期七八個(gè)月的樣子)。她手里拿著一個(gè)小盤子。她很害羞地問我能否給她一些我正在煮的東西,因?yàn)樗矚g這種味道。我覺得孕婦有時(shí)對這種強(qiáng)烈的渴望是無法抗拒的。不管怎么說,她非常害羞,并且為自己的要求道歉,因?yàn)槲覀儽舜瞬徽J(rèn)識。我笑了,告訴她沒關(guān)系。我給了她一些晚餐,然后她離開了。
我看著她像一只可愛的小企鵝一樣走回家,她對成功的獵食表示很滿意。由于某種原因,我也感到非常高興。我臉上帶著燦爛的微笑吃晚餐。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂