英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習(xí) > 卡卡早餐英語 >  第605篇

卡卡課堂-616 那些讓老外聽了瑟瑟發(fā)抖的英文名, 你中招了沒?

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2019年08月26日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy616.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

幾年前,我打的時和一個菲律賓的女孩拼車。她是菲律賓的留學(xué)生,來中國學(xué)中文。然后我就很好奇的問她有沒有中文名。她很開心的說自己叫“四月”,因為她出生在四月。

和這位菲律賓的留學(xué)生一樣,我們在起英文名的時候,第一反應(yīng)是這個名字聽起來是否好聽,容易讀。而名字的意思,則是根據(jù)中文翻譯的理解而來的。但我們99%的中國人都不會將“四月”作為自己的大名。同理,我們給自己取的英文名,在很大程度上也存在相同的問題。
今天我來梳理一下我們在取英文名時所踩過的雷區(qū),如果你不幸踩雷,可以試著在下方的網(wǎng)站中再找一個適合自己的英文名哦。

中文叫小蘋果,小櫻桃很可愛,換做英文…呵呵噠

 

相信你肯定聽過不少叫Apple, Coconut, Cherry, Cupcake 的英文名吧。很多女生很喜歡用水果或是天氣,食品作自己的英文名。因為這樣的名字即使中文翻譯過來,也會給人感覺十分清新,可人,萌萌噠。如果是這樣,那native speaker為什么不拿水果當(dāng)作自己的名字呢?

真相是:有些水果的名字在英文中的含義,還是蠻污的。幾乎所有水果在俚語中都有其他含義。

比如: go bananas,是發(fā)瘋的意思,而Cherry,則有(寫不下去了,你們自己查吧)

神話,偶像劇的人物的名字很帥,但其實…

取英文名的時,不要用太有名的人名。特別是神話中的名人。這種感覺就類似于你在街上遇到了叫“哪吒”“孫悟空”的感覺是一樣的。
假如你給自己取名叫Zeus,Apollo等。那恭喜你,你已經(jīng)直接晉級為“太白金星或是玉皇大帝”了。

若你是《哈利·波特》的腦殘粉,就給自己取名為Harry Porter。這個名字在老外聽來,無異于你聽到“葫蘆娃”的感覺。

用拼音當(dāng)英文名的雷區(qū),千萬別踩

感受一下這些頗為詩意的中文名:

賀逸婷

戴穎

詩婷

胡蝶

但如果用拼音按照英文的方式讀出來:

賀逸婷 (Yiting He=Eating her=吃掉她)

戴穎(Daiying=Dying=快掛了)

詩婷 (Shiting=Shitting=拉粑粑)

胡蝶(Hudie=Who die=誰掛了)

試問,不管任何老外讀出這些音譯的拼音中文名,他們怎能不瑟瑟發(fā)抖?

想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂

英語口語

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思撫順市永大社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦