不久前,四川雅安一位鏟屎官司急壞了……
當天她遛完柯基“菜菜”準備回家 ,發(fā)現(xiàn)牽引繩沒栓好,于是打算重新再綁一次,結(jié)果牽引扣一解開,這家伙就瘋了似的往外跑,不管主人怎么追都追不上,跑出小我后,順著車流消失得無影無蹤。主人連夜發(fā)動身邊的朋友一起找,近一個月幾乎把大半個城市翻個底兒朝天也沒找到它。最終在一位熱心網(wǎng)友的幫助下,找到了“菜菜”。
原來因為之前主人經(jīng)常騎電動車帶菜菜出門玩,這家伙從小對電動車沒有抵抗力,離家后,跳上了一個阿姨的三輪車賴著不走,無奈阿姨將它帶回了家,并給它找了一份新的工作-----看雞。
令眾網(wǎng)友哭笑不得,這是出來體驗生活了……
如今,菜菜已經(jīng)平安地回到主人身邊,但主人說菜菜變瘦了,而且明顯變得比以前溫順了許多。許多網(wǎng)友得知菜菜 的經(jīng)歷后,紛紛笑稱菜菜去參加了變形記,不然哪會這么乖!果然狗子就像小孩一樣,要遭到社會“毒打”,才知道家里的好。
來學(xué)習(xí)一下關(guān)于狗狗的有趣的冷知識吧!
New Words:
fingerprint [?f??ɡ?rpr?nt] n.指紋; 指印;
longevity l?n?d?ev?ti] n.長壽;
taste bud[?te?st b?d] n.味蕾;
1. A dog’s nose print is unique, much like a person’s fingerprint.
狗的鼻印是獨一無二的,很像人的指紋。
2. The shape of a dog’s face suggests its longevity: A long face means a longer life.
狗的臉的形狀暗示了它的壽命:臉長意味著壽命長。
3. Human blood pressure goes down when petting a dog. And so does the dog’s.
人在撫摸狗的時候血壓會下降。狗的也一樣。
4. Dogs are not colorblind. They only see blue and yellow.
狗不是色盲。它們也能看到藍色和黃色。
5. All puppies are born deaf.
所有的小狗剛出生是聽不見的。
6. Dogs have about 1,700 taste buds. (We humans have between 2,000–10,000.)
狗大約有1700個味蕾。(我們?nèi)祟愑?000 - 10000個。)
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂