有人說:
小時(shí)候,
我以為打工是背著蛇皮袋,
踏上綠皮火車去遠(yuǎn)方的工地。
長(zhǎng)大后才發(fā)現(xiàn),
只要是上班都叫打工。
也有人說:
生活中80%的痛苦來源于打工,
但如果我放棄打工,
那么就會(huì)有100%的痛苦來源于沒錢。
“打工人”一詞爆紅網(wǎng)絡(luò),在各個(gè)社交平臺(tái),很多年輕人都說自己是“打工人”。
“打工人”是指在各行各業(yè)工作的人。
不管你是公司高管,還是普通職員,都是“打工人”。
那么“打工人”用英語該怎么說呢?
今天我們來學(xué)習(xí)三個(gè)地道的表達(dá):
Commuter [k??mju?t?(r)] 通勤者,打工族
名詞commuter來自動(dòng)詞commute(通勤)”,
表示 “上下班往返于工作地點(diǎn)和家的人”,也就是打工族,通勤者。
This bus is always packed with commuters during rush hour.
這輛公車在高峰時(shí)段總是擠滿了上班族。
Nine-to-fiver上班族, 朝九晚五的上班族
英語中朝九晚五的說法是“nine-to-five”。
遵循這種工作時(shí)間模式的上班族就可以被稱作nine-to-fiver (朝九晚五的上班族)。
Many love the regular hours of working as nine-to-fiver.
作為一名上班族,很多人都喜歡朝九晚五有規(guī)律的工作時(shí)間。
worker bee [?w??k?(r) bi?] 工蜂,勤勞工作的人
合成詞worker bee是由名詞worker(工作者)和bee (蜜蜂)組成的,
指峰群中的工蜂。
在口語中, worker bee可以用來比喻默默工作的打工人。
I’ve been a real worker bee today. I've done so much work but nobody's noticed!
我今天真是個(gè)實(shí)實(shí)在在的打工人! 我做了那么多工作,卻沒人注意到。
其實(shí)古往今來,有很多和我們一樣的“打工人”。
稻盛和夫就是非常典型的,和我們一樣的打工人。
他家境十分普通,讀的大學(xué)也是如此普通。而且在他剛剛畢業(yè)后,就遇到了經(jīng)濟(jì)危機(jī)。
后來去了一家工廠工作。不過更慘的是,他沒有工資的,但是工廠包吃住。
他當(dāng)時(shí)的心情,和我們現(xiàn)在很多打工人一樣苦悶。
不過,他將自己的注意力放在工作上之后,就徹底改變了自己的命運(yùn)。
他曾說:對(duì)工作抱有極大熱情和投入,讓他得到了神的智慧。
看似普通工作,卻讓他意外找到了合成鎂橄欖石材料。
最后他創(chuàng)立了兩家世界500強(qiáng)的企業(yè)。
其實(shí)改變,只在一念間。
如何選擇,全在自己。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂