日本有這樣一位82歲的老奶奶。乍一看,這是一位普普通通的老奶奶呀,其實(shí)并不是,這位老奶奶叫巖室純子,今年82歲,在東京和弟弟經(jīng)營(yíng)著一家小小的餃子店,總是笑容滿面,手腳麻利。但其實(shí)這個(gè)老太太還是一位頗有名氣的DJ哦。
她叫巖室純子,這家餃子店是她的父親生前開設(shè)的。自繼承父業(yè)以來,她都在店內(nèi)與弟弟一起打理生意。而每當(dāng)太陽(yáng)落下,她就化身DJ Sumirock,混跡于東京繁華夜場(chǎng)的各大夜店,成為氣氛引爆者。
這位DJ奶奶不僅活出了自己想要的生活之態(tài),也活出了我們理想之態(tài)。畢竟很少有像她們這樣不顧世俗的眼光,活出了真實(shí)的自我!
人究竟要怎么活著?今天我們分享一首英文詩(shī)-What Life Should Be。
What Life Should Be
By Pat A. Fleming
New Words:
overcome [ˌəʊvəˈkʌm] v.克服; 解決; 戰(zhàn)勝;
survive [sərˈvaɪv] v.生存; 存活; 繼續(xù)存在;
decency [ˈdiːsnsi] n.正派; 得體; 彬彬有禮;
What Life Should Be
生活應(yīng)該是什么樣
To learn while still a child
我們應(yīng)該從還是孩童時(shí)就要學(xué)習(xí)
What this life is meant to be
什么是生活真正的意義
To know it goes beyond myself
它超越自我
It's so much more than me
比自我更有意義
To overcome the tragedies
為了克服悲劇
To survive the hardest times
為了熬過最艱難的時(shí)刻
To face those moments filled with pain
當(dāng)面對(duì)那些充滿痛苦的時(shí)刻
And still manage to be kind
仍要守住善良
To still stand up with courage
帶著勇氣屹立
Though standing on my own
即使只有我自己
To still get up and face each day
每天站起來面對(duì)
Even when I feel alone
即使我會(huì)感到孤單
To try to understand the ones
試著去理解別人
That no one cares to know
那些沒人關(guān)心的人
And make them feel some value
讓他們重拾對(duì)自己的價(jià)值認(rèn)知
When the world has let them go
當(dāng)世界放棄他們之時(shí)
To live a life of decency
有尊嚴(yán)的活著
To share my heart and soul
分享我的內(nèi)心與靈魂
To always say I'm sorry
對(duì)他人表達(dá)歉意
When I've harmed both friend and foe
當(dāng)我傷害了自己的朋友和敵人
To be proud of whom I've tried to be
為自己想要成為的自己而驕傲
And this life I chose to live
這是我自己選擇的生活
To make the most of every day
充分利用每一天
By giving all I have to give
努力付出一切
To live a life that matters
過有意義的人生
To be someone of great worth
做對(duì)社會(huì)有價(jià)值的人
To love and be loved in return
愛他人也接受他人的愛
And make my mark on Earth
在地球上留下我的痕跡
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂