第一首在月球上播放的人類(lèi)歌曲
Fly Me To The Moon教程上
《我要飛向月球》(Fly Me To The Moon)這首歌曲是由美國(guó)著名作詞家、作曲家鋼琴巴特·霍華德(Bart Howard)在1954年創(chuàng)作的商演單曲。
這首華爾茲舞曲成為他最有名的一首代表作品。
一開(kāi)始僅在其他工作的酒店被駐店歌手Felicia Sanders演唱。
佩姬李(Pegqy Lee)在1960年演唱此曲,一舉成名。
此后在1964年,歌手弗蘭克·辛納塔 (Frank Sinatra)的翻唱,更是給這首歌帶來(lái)了無(wú)以復(fù)加的好名聲和熱度。
當(dāng)時(shí)美國(guó)正推行阿波羅10號(hào)的登月計(jì)劃,
故這首歌推出之后大受歡迎,甚至成為此年代的代表曲。
其受歡迎程度之甚,
美國(guó)宇航局把他的這首歌的唱片通過(guò)1969年阿波羅11號(hào)登陸月球的飛船送上月球,
使得這首歌曲成為直正意義上的首次太空之曲---第一首在月球上播放的人類(lèi)歌曲。
1999年,《Fly Me to the Moon》被創(chuàng)作人名人堂授予"Towering Song"
(翻譯:崢嶸之歌)的稱(chēng)號(hào)。
該曲歷經(jīng)近半世紀(jì),至今仍被世界各地的歌手、
演唱家和樂(lè)隊(duì)所翻唱演奏,版本無(wú)數(shù),經(jīng)久不衰。
歌詞發(fā)音技巧
Fly me to the moon and let me play among the stars
讓我在群星之間嬉戲
and d省音let t省音
Let me see what spring is like
帶我感受春天是如何
Let t省音what t省音
On Jupiter and Mars
在木星與火星之上起舞
Like on連讀 and d省音
In other words, hold my hand
換言之 請(qǐng)緊握我的手
In other 連讀hold d 聲音
In other words, darling, kiss me
換言之 親愛(ài)的 讓我們忘情擁吻
In other 連讀