托德:露易斯,你在英國看過職業(yè)足球比賽嗎?
Lois: Yes, I have. I support a team called Leicester city, and when I used to be at university I used to live in Leicester. I used to go to quite a few of their matches.
露易斯:看過。我支持的球隊是萊切斯特城隊,我上大學(xué)時就住在萊切斯特。我以前經(jīng)常去看他們的比賽。
Todd: OK, so what's it like when you go to a professional game?
托德:好,那職業(yè)比賽是什么樣的?
Lois: So first of all, the fans are all separated, because in England there's sometimes violence at football, so they like to keep the fans away from each other, and there's always a lot of police there, but I've never been at a match where there's been any trouble, so that's been OK. Um, the atmosphere is normally amazing because the smallest grounds hold about 20,000 people, so you get quite a good crowd, and because their stadiums are quite small, you're quite close to the pitch, so my team weren't very good though, so often my team would lose, so it wasn't so good, but when they won it was fantastic. Really, really good atmosphere and lots of fun.
露易斯:首先,球迷是分開坐的,因為有時候英國的足球比賽會有暴力事件發(fā)生,所以他們會讓雙方的球迷分開坐,球場有許多警察,不過我看過的比賽沒有引發(fā)沖突的,所以還好。嗯,賽場的氣氛非常棒,因為最小的球場也能容納2萬人,所以現(xiàn)場觀眾特別多,而由于體育場非常小,所以你離場地非常近,不過我喜歡的球隊表現(xiàn)不是很好,他們經(jīng)常輸球,成績不是很好,不過他們贏球時現(xiàn)場的氣氛就會非常美妙。真的,氣氛非常好,而且有很多樂趣。
Todd: That's cool. So how much does it cost to get it?
托德:真酷。那球票要多少錢呢?
Lois: See again, it's quite expensive so maybe now for the lower teams it probably, cheapest ticket is 25 pounds, but for example if you wanted to go and see Manchester United play, play then maybe 50 pounds or more, but it's really really difficult to get tickets for Manchester United because everybody has a season ticket, so if you want to go and watch them you have to know somebody who can get you a ticket. It's difficult to just buy a ticket for those games.
露易斯:球票很貴,現(xiàn)在低排名球隊最便宜的球票可能也要25英鎊了,舉例來說,如果你想看曼聯(lián)的比賽,門票可能要50英鎊或者更貴,不過曼聯(lián)的球票真的很難買到,因為所有人都會買季票,所以如果你想去看曼聯(lián)比賽,你必須要認(rèn)識一個能幫你買到票的人。對那些強隊來說買到票都非常難。
Todd: Do you like Manchester United?
托德:你喜歡曼聯(lián)隊嗎?
Lois: I think there a good team. I think that the reason a lot of people don't like them is because they used to win all the time, so now they don't win so much, because now Arsenal win most of the time. So I think they're a good team, but I don't think you can like them if you're not from Manchester.
露易斯:我認(rèn)為那是支強隊。我認(rèn)為,許多人不喜歡他們的原因是因為他們一直在贏,而現(xiàn)在他們贏得沒有那么多了,因為現(xiàn)在阿森納隊贏得最多。我認(rèn)為他們是支很棒的球隊,不過我想如果不是曼徹斯特人很難喜歡他們。
Todd: So Leicester is a very hard word to spell. I take it it's not L-E-S-T-E-R, no?
托德:所以萊切斯特是個很難拼寫的詞。我想拼寫不是L-E-S-T-E-R,對吧?
Lois: No. If you were an American you would probably pronounce it Lie-Se-Ster, so it's spelled L-E-I-C-E-S-T-E-R.
露易斯:不是。如果你是美國人,你可能會念成Lie-Se-Ster,所以拼寫是L-E-I-C-E-S-T-E-R。
Todd: Well, again! One more time!
托德:嗯,再一次!再拼一次!
Lois: L-E-I-C-E-S-T-E-R.
露易斯:L-E-I-C-E-S-T-E-R。
Todd: Wow, that's quite a handful. Alright, thanks, Lois.
托德:哇,真難拼啊。好了,謝謝你,露易斯。