托德:何塞,你能談?wù)劧蚬隙酄柕氖澄飭?
Jose: Yes, I was saying that the Andes is where potatoes and corn and many other kinds of food come, I mean, potatoes for example, that was so important for Europe, during the famine in Europe, so in that sense..
何塞:好的,我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),安第斯山是土豆、玉米和其他作物的產(chǎn)地,以土豆為例,在歐洲經(jīng)歷饑荒的時(shí)期,它對(duì)歐洲來(lái)說(shuō)非常重要,所以在這層意義上……
Todd: Wait, potatoes come from Ecuador?
托德:等等,土豆產(chǎn)自厄瓜多爾?
Jose: Of course!
何塞:當(dāng)然!
Todd: They do!
托德:是嗎?
Jose: Yes, we have more than 300 different kinds of potatoes.
何塞:沒(méi)錯(cuò),我們國(guó)家有300多種土豆。
Todd: No kidding! Wow!
托德:別開玩笑了!哇!
Jose: Yes, yes, yes! Potatoes and also corn from the Andes
何塞:對(duì),對(duì),沒(méi)錯(cuò)!土豆和玉米都產(chǎn)自安第斯山。
Todd: Wow!
托德:哇!
Jose: Yes. Didn't you know?
何塞:嗯,你不知道嗎?
Todd: No, no! That's embarrassing.
托德:不,不知道!這可真尷尬。
Jose: And do you know, of course for us, potatoes and corn and also rice. It's one of the main dishes, I think, or pork also, and we use lots of picante sauce, chili sauce. Ah, corn is great. Corn with fresh cheese.
何塞:你知道,對(duì)我們來(lái)說(shuō),土豆、玉米和大米是主食,我想,可能豬肉也是,我們會(huì)用大量的香辣醬、辣椒醬來(lái)調(diào)味。嗯,玉米非常棒。玉米和鮮奶酪一起烹飪。
Todd: Corn with cheese?
托德:玉米和奶酪?
Jose: Yes, yes, yes, yes!
何塞:對(duì),是的,對(duì),沒(méi)錯(cuò)!
Todd: How do you make it?
托德:那怎么做?
Jose: Just you take the corn when it's fresh and boil it and you just put it with out anything, no salt, no butter, no anything, and fresh cheese.
何塞:將新鮮的玉米煮熟,什么都不要放,不放鹽,不放黃油,什么都不要放,只放鮮奶酪。
Todd: No kidding, so you melt the cheese on the corn?
托德:別開玩笑了,你把奶酪融化了放在玉米上?
Jose: No, no, no, no!
何塞:不,不,不是的,不是!
Todd: So the cheese is hard?
托德:是硬質(zhì)奶酪嗎?
Jose: It is fresh cheese.
何塞:是鮮奶酪。
Todd: Oh, I don't understand.
托德:哦,我不明白。
Jose: Fresh cheese! Do you, you have different kinds of cheese. (Yeah) You have this kind of fresh cheese. You have basically no salt, and it just made. Usually the cheese you have to mature the cheese.
何塞:鮮奶酪!你,有不同種類的奶酪。(對(duì))你要用鮮奶酪。不放鹽,就那樣做就可以。通常那個(gè)奶酪要發(fā)酵成成熟的奶酪。
Todd: Oh, I got you! So it's more liquid?
托德:哦,我明白了!傾向于液態(tài)?
Jose: No, no, it's just called fresh cheese.
何塞:不,不,那就叫鮮奶酪。
Todd: OK, well, I have to try it.
托德:好,我要嘗試一下。
Jose: Yes, of course.
何塞:好,當(dāng)然了。
Todd: Wow! That sounds good. And can you get Japanese food in Ecuador?
托德:哇!聽起來(lái)真棒。厄瓜多爾有日式食物嗎?
Jose: Yeah, it's very expensive. You can do it because of course we have the Pacific coast, we have very good, what can I say, fish, and actually Japanese fisherman, they go to the Galapagos area and they pay certain fees. I don't know when, what they pay, and they catch all the tuna they want, so we have good, very good tuna, yeah, and many different kinds of fish so you can have sashimi and sushi and in Quito you have maybe two or three different Japanese restaurants. All of them very upscale at least.
何塞:有,非常貴。這可以做到,因?yàn)槲覀冇刑窖蠛0?,我們有非常棒的魚類,實(shí)際上日本的漁民會(huì)到加拉帕戈斯群島去捕魚,當(dāng)然他們要支付一定的費(fèi)用。我不清楚他們要支付多少,他們會(huì)捕獵金槍魚,我們擁有非常棒的金槍魚,還有許多不同種類的魚類,所以可以做生魚片和壽司,在基多大概有兩或三種不同的日式餐廳。所有的都是高檔餐廳。