尼科拉:凱特,我想問你更多有關(guān)你工作的事情。職業(yè)治療師具體都做些什么?
Cat: Occupational therapists work with people who have had accidents or disabilities, help them regain function and so that they can be independent in the activities that they enjoy doing, so the occupation and occupational therapies, the activities people enjoy doing every day and it looks into, instead of physiotherapy works with just the muscles and building muscles, so they just do repetitions, but occupational therapy incorporates things that people actually enjoy doing into the activities for therapy, if that makes sense. It's kind of broad but yeah!
凱特:職業(yè)治療師接觸的是那些發(fā)生過事故或是有殘疾的人,幫助他們恢復(fù)機能,幫助他們恢復(fù)機能,讓他們能獨立進行他們喜歡的活動,所以職業(yè)治療師會參與人們每天喜歡做的活動并進行研究,而不只是進行物理療法,只是塑造肌肉之類的事情,那些只是在做重復(fù)性的工作,但是職業(yè)治療師在治療過程中會涉及人們真正喜歡做的事情,希望你能明白。這項工作非常廣泛,對!
Nicola: So, it's kind of getting them back into their own life, their normal life? So, for example, if they've had an accident, is it or, for young people or old, or?
尼科拉:就像把他們帶回本來的生活中,讓他們回歸正常生活,是嗎?比如說,如果他們發(fā)生了事故,是年輕人,還是老人,或者……?
Cat: Yeah, it's the whole span of people, but um, yeah, people, for instances if a child has had an accident their main occupation is play so, you want to get them back into as much play as they can, and get them as strong as you can, so you can do that through play, but an adult you want to try and get them back into, say if they enjoy sewing or riding or surfing or those kinds of activities, as the O. T. you try to incorporate that into the therapy that you do with them, as much as you can. It depends on their injury.
凱特:對,包括所有人群,舉個例子來說,如果一個孩子發(fā)生了事故,針對他們的主要活動就是玩耍,你希望讓他們回到玩鬧的生活,讓他們變得跟你一樣強壯,這可以通過玩耍來實現(xiàn),但是如果你試圖讓一名成年人恢復(fù)原本的生活,如果他們喜歡縫紉、騎馬、沖浪或是其他活動,作為一名職業(yè)治療師,你就要努力把那些活動納入到治療中,你要盡量和他們一起做這些事情。這要取決于他們的傷情。
Nicola: OK, so where are you working now as an O. T.?
尼科拉:好,那你現(xiàn)在在哪里擔(dān)任職業(yè)治療師呢?
Cat: Right now, I'm working in hospital at Lismore, and it's more of an acute care setting so people who have had major injuries or accidents and it's pretty much just helping themmove on to the next step, either going home or going to another hospital and organizing the things that they need to be able to get back to the activities of daily living. (Wow) It's kind of complicated, but that's the basics of it, but it's a little bit more than that.
凱特:目前我在利斯莫爾的醫(yī)院工作,不僅僅是急性照顧設(shè)置,如果人們的傷勢嚴(yán)重或是遭遇嚴(yán)重的事情,就要幫助他們繼續(xù)下一階段,幫助他們回家或是幫助他們轉(zhuǎn)到另一家醫(yī)院,而且還要組織他們回到正常的日?;顒又兴枰氖虑椤?哇)有點復(fù)雜,不過基本上來說就是這樣,但是其實要做的事情比這要多。
Nicola: That sounds pretty challenging.
尼科拉:那聽起來很有挑戰(zhàn)性。
Cat: Yeah, it's good.
凱特:對,那很好。
Nicola: OK, so thanks for talking to us and all the best in your work.
尼科拉:好的,謝謝你和我們交流,祝你工作一切順利。