托德:邁克,你曾經(jīng)在紐約市生活過(guò)。那真是太酷了。我認(rèn)為紐約是個(gè)夢(mèng)幻般的城市。我從來(lái)沒(méi)在那里生活過(guò),不過(guò)我去過(guò)紐約很多次。生活在紐約感覺(jué)怎么樣?
Mike: Uh, like you said, there's a lot of cool things to do and see in New York. One big difference, when you’re living there, compared to when you're visiting there, is that you start to feel like a New Yorker does, and it changes your sort of view point of the city and things to do there. Within the city, there's a lot of different, interesting places, and things to do, and of course, when you live there, you find out about more places that you normally wouldn't, either wouldn't know about or wouldn't have time to see if you were just visiting for a few days.
邁克:嗯,就像你說(shuō)的,紐約有很多好玩的事情可以做、可以看。相比于去那里游玩,生活在那里最大的一個(gè)不同就是,你會(huì)覺(jué)得自己像個(gè)紐約人,這會(huì)改變你對(duì)這個(gè)城市的看法,還有你在那里做的事情。紐約市有各種有趣的地方,有許多事情可以做,當(dāng)然,當(dāng)你生活在那里時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)更多有意思的地方,而只去那里游玩幾天是不會(huì)知道那些地方的,而且也沒(méi)有時(shí)間去游覽。
Todd: What did you do in New York city?
托德:你在紐約都做什么?
Mike: Well, I was there during the height of the internet boom, so I was working for an internet based company that was doing broadband web casting. I won't go into details, but there was just an internet related company, and so I lived in Midtown Manhattan in an expensive apartment, with a few friends and it...
邁克:嗯,我在那里的時(shí)候正趕上互聯(lián)網(wǎng)的繁榮時(shí)期,當(dāng)時(shí)我為一家以互聯(lián)網(wǎng)為基礎(chǔ)的公司工作,那家公司是做寬帶業(yè)務(wù)的。我不會(huì)說(shuō)得太詳細(xì),那就是一家與互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的公司,當(dāng)時(shí)我和一些朋友住在曼哈頓中城區(qū)一個(gè)非常昂貴的公寓……
Todd: Oh, you had roommates?
托德:哦,你有室友嗎?
Mike: Yes, I had three roommates, none of whom were from New York, which is very common in New York, I think. It's a city of people who come from elsewhere to live in and the people from New York tend to, I think, sound and act a bit differently than the rest.
邁克:對(duì),我有三個(gè)室友,他們沒(méi)有一個(gè)人是來(lái)自紐約的,我想這在紐約非常常見(jiàn)。生活在紐約的人來(lái)自各地,而從紐約來(lái)的人聽(tīng)起來(lái)或是他們的行動(dòng)和其他人有些不同。
Todd: What was your favorite part of New York City?
托德:你最喜歡紐約市的哪個(gè)地方?
Mike: Well, as you may know, New York is divided into several sectors, and I'll stick to Manhattan though, one of the main boroughs in New York is Manhattan. In that borough, it's divided into several sections, several areas. One of my favorite was Greenwich Village, and in that area there's a lot of interesting clubs and bars and right next to there, in another area called the Bowery, which is right next to Greenwich Village there are some sort of old icons and places that I'd known from back in the seventies, that were sort of where Punk Rock started, for example, ah, those kind of places, were there.
邁克:嗯,你可能知道,紐約分為多個(gè)區(qū)域,而我依然最喜歡曼哈頓,曼哈頓是紐約市主要的地區(qū)之一。這一區(qū)又被分為多個(gè)區(qū)域。我最喜歡的地區(qū)之一就是格林尼治村,那里有許多有意思的俱樂(lè)部和酒吧,而與該區(qū)相鄰的地區(qū)名為波威里街,這個(gè)區(qū)與格林尼治村相鄰,有許多古老的雕像和老地方,我知道那些可以追溯到上世紀(jì)70年代,那里是朋克搖滾的發(fā)源地,就是那種地方。
Todd: You like Punk music?
托德:你喜歡朋克音樂(lè)嗎?
Mike: Yeah, I do. I'm a big fan. Old guy that I am. Yes.
邁克:我喜歡。我是朋克音樂(lè)的狂熱粉絲。當(dāng)然我已經(jīng)老了。
Todd: Oh, that's cool. Um, could you ever live in New York City again?
托德:哦,那真酷。嗯,你還會(huì)去紐約市生活嗎?
Mike: Absolutely. I would live in New York, but, again it's an expensive city to live in and I think it's a very competitive city, and, yeah, if I had, if I had the opportunity I'd definitely live there again. I wouldn't settle in New York, but I'd definitely live there for awhile.
邁克:當(dāng)然會(huì)了。我還會(huì)去紐約市生活的,那里的生活開(kāi)銷(xiāo)很大,我認(rèn)為那是一個(gè)具有競(jìng)爭(zhēng)力的城市,當(dāng)然,如果有機(jī)會(huì),我絕對(duì)會(huì)再去那里生活的。我不會(huì)在紐約定居,但是我絕對(duì)會(huì)在那里生活一段時(shí)間。
Todd: Oh, cool. Thanks, Mike.
托德:哦,真酷。謝謝你,邁克。