溫迪:我想請你談?wù)勀闶窃趺礇Q定紋身部位的。
Rina: You know, that is kind of spur of the moment. I will admit that. I'll just be thinking one day and "I just want one there" and that's where I plan my next piece.
麗娜:你知道,那就像一時沖動。這點我承認。我基本上只考慮一天,然后我就決定“我要紋在那里”,我就是這樣計劃下一個紋身部位的。
Wendi: So in your mind now, you have, well first of all you have a tattoo on your leg, a pretty big one. A tattoo down the spine of your back. Another tattoo on your rib and one on your wrist, so where are you thinking next if you thought of like three spots? What are those places?
溫迪:首先,你腿上已經(jīng)有一個很大的紋身了。你的脊柱下面、肋骨和手腕上也有紋身,如果下次你想在三個地方紋身,那你會選擇哪里?
Rina: My first one I want on the back, just between my hip and my butt on the back and I'm thinking of getting the green Tara Buddha. Another place I want is, I would like a dragon going up my thigh and then the third place, I would like one on the back of my neck.
麗娜:首先我要紋在腰背上,在髂關(guān)節(jié)和臀部之間,我想紋綠度母。然后我想在大腿上紋只龍,第三個地方我選擇脖子后面。
Wendi: Really.
溫迪:真的嗎?
Rina: Yeah.
麗娜:對。
Wendi: Wow!
溫迪:哇!
Rina: It's actually, because it's a smaller piece, I'll probably do that first.
麗娜:因為會紋小型圖案,所以我可能會先紋那個。
Wendi: That sounds so painful.
溫迪:聽起來太痛苦了。
Rina: You're ... It is. I won't like about it. It does hurt. Tattoos hurt and who ever says it doesn't, I don't really think are being truthful.
麗娜:……是很疼。我不喜歡這點,真的很疼。紋身很疼,我覺得那些說紋身不疼的人都不能相信。
Wendi: Of all the places you've had tattoos done, which has been the most painful spot so far?
溫迪:你身上這些有紋身的地方,你覺得哪個部位是最疼的?
Rina: Definitely the ribs. It was the absolute worst and I sat for six hours straight because I wouldn't let them take a break because I couldn't find my happy spot.
麗娜:當(dāng)然是肋骨了。那是最痛苦的,為了在肋骨上紋身,我坐了六個小時,我沒有讓紋身師休息,因為我找不到快樂點。
Wendi: Wow. That's very uncomfortable.
溫迪:哇。那肯定非常不舒服。
Rina: Yeah it is quite an uncomfortable feeling but once you have it done. I don't know. Some people jump out of airplanes as their adrenaline rush. I think that's my adrenaline rush to be honest with you.
麗娜:對,感覺非常不舒服,不過紋身完成以后……該怎么說呢,有些人會因為腎上腺素上升從飛機上跳下去,跟你說實話,當(dāng)時我非常興奮。
Wendi: That's an expensive adrenaline rush.
溫迪:這種興奮可付出了昂貴的代價。
Rina: Well, it is.
麗娜:沒錯。
Wendi: Thank you.
溫迪:謝謝你。