托德:你好,邁克。
Mike: Hey.
邁克:你好。
Todd: Now, Mike, you are diabetic.
托德:邁克,你是糖尿病患者。
Mike: That's right.
邁克:沒錯。
Todd: OK, so that means you have diabetes.
托德:好,這表明你患有糖尿病。
Mike: That's right.
邁克:沒錯。
Todd: Can you explain what diabetes is?
托德:你能解釋一下什么是糖尿病嗎?
Mike: OK, basically, your body... everybody has an organ in their body called a pancreas. Your pancreas produces a hormone called insulin and insulin coverts your body — the sugar you take into your body — it converts it into energy. Now all food you eat, all sugar.... all drinks you drink, they all are basically sugar. They have sugar in them, and they come into your body, it's digested and it changes into plain sugar. The insulin changes that sugar into energy, and then for diabetics their pancreas stops making insulin, so you body just collects all this sugar and it can't get rid of it, but it has no energy, like no fat, so diabetics would typically start to lose weight, and they're peeing... going to the bathroom all the time, and the reason is cause the excess sugar that's building up in their body.
邁克:好,基本上來說就是你的身體……每個人身體里都有胰腺這個器官。胰腺產(chǎn)生一種名為胰島素的激素,胰島素會將你身體攝入的糖分轉化成能量。你吃的食物和喝的飲料都含有糖分。這些都含糖,你的身體攝入這些糖分,經(jīng)過消化后轉成原糖。胰島素會把這種糖轉化成能量,而糖尿病患者的胰腺不再產(chǎn)生胰島素,所以他們的身體只攝入糖分,可是不能分解糖,所以沒有能量,沒有脂肪,這樣一來糖尿病患者的體重就會開始下降,他們就會小便……他們就會一直上廁所,這是因為他們在過分攝取糖分,而且這些糖分一直在身體里堆積。
Todd: Now this is something you've had since you were a child?
托德:你是從小時候就得了糖尿病嗎?
Mike: That's right. I've had it for over 25 years. I got it when I was about twelve years old.
邁克:對。我已經(jīng)得糖尿病25年了。我是12歲時得的糖尿病。
Todd: Wait a minute! So you're not born with it? It just suddenly one day, you became diabetic.
托德:等一下!你不是出生就有糖尿病?你是突然有一天發(fā)現(xiàn)自己得了糖尿病?
Mike: That's right. Yeah. It's... They're not sure why. They still don't know but it's probably partly genetic, so I think if you have it in your family there's a chance you can have it yourself and these days, people are, you know, getting it more and more.
邁克:對,沒錯。他們也不知道原因。他們現(xiàn)在都不知道原因,可能部分原因是因為遺傳,我認為如果你家族中有人得糖尿病,那你就可能會得糖尿病,最近得糖尿病的人越來越多。
Todd: Right, so how is your life different, that being a diabetic?
托德:對,那你得糖尿病以后生活有什么改變嗎?
Mike: Well, of course, I have to be much more careful with my diet. I think probably the most important thing, if anybody's diabetic, listening to this, the most important thing is to make sure you're always checking your blood sugars, and making sure that your blood, that your blood sugar levels are controlled. That's the most important.
邁克:當然有了,我在飲食上必須要更小心。糖尿病病患者一定要認真聽我下面的話,我認為最重要的是一定要隨時檢查血糖,確保血糖水平在控制范圍內(nèi)。這是最重要的事情。
Todd: So, that's the main thing you have to do?
托德:這是必須要做的事?
Mike: Yeah, absolutely.
邁克:沒錯。
Todd: And how do you check that?
托德:那你如何檢查血糖呢?
Mike: Well, I have a.... it's called a glucometer, and you prick your finger with a little needle and the blood comes out, you put it on a little strip, and the strip goes in the glucometer and it gives you a reading of your blood-sugar level.
邁克:我有個血糖儀,你用針扎一下手指,出血以后放在一個條狀物上,它會把血吸進血糖儀,然后血糖儀就會報出你的血糖值。
Todd: But basically you still have a normal life. You know, your life isn't different compared to normal people — other people's.
托德:基本上來說,你依然過著正常的生活。和正常人相比,你的生活并沒有什么不同。
Mike: Yes.
邁克:對。
Todd: Right.
托德:好。
Mike: Of course. Yeah, things are pretty much normal, except for me in general, but my lifestyle and everything else is the same.
邁克:當然,一切都很正常,總的來說除了我有些變化以外,我的生活方式等等都和以前一樣。
Todd: Thanks, Mike.
托德:謝謝你,邁克。
Mike: Sure.
邁克:不客氣。