保羅:嗨,艾米。
Amy: Hi.
艾米:嗨。
Paul: How are you?
保羅:你好嗎?
Amy: I'm all right. Thanks. How are you?
艾米:我很好。謝謝。你呢?
Paul: Yeah, pretty good. I was thinking the other day about routine. I mean, do you follow like a strict routine?
保羅:我也很好。我前幾天在思考生活日常。你有遵循嚴(yán)格的日程嗎?
Amy: Not really. I'm pretty laid-back, I think.
艾米:沒有。我認為我很悠閑。
Paul: I see.
保羅:我知道了。
Amy: Work days, you have to follow a routine, I guess because you have to get ready, you have to get out the door. But on days off, I just do what I feel like pretty much. Pretty relaxed.
艾米:當(dāng)然工作日要遵循日程安排,因為你要做好準(zhǔn)備,出門上班。不過在休息日的時候,我會做喜歡做的事情。享受放松的生活。
Paul: Well, that I think is important isn't it, to relax on your days off. But like on a work day, so what do you do first in the morning?
保羅:嗯,我認為在休息日放松很重要,不是嗎?那在工作日,你一般早上最先做什么事?
Amy: I think probably what everybody does first. I have to go to the bathroom.
艾米:我想這應(yīng)該對所有人來說都是最先做的事。我會先上衛(wèi)生間。
Paul: Okay. I mean, what do you do after that? Do you make yourself a hot drink?
保羅:好。那之后做什么?你會給自己沖杯熱飲嗎?
Amy: I wash my face and brush teeth, pretty much, and then cajole my daughter into getting on with her morning routine as well, making sure she's ready.
艾米:我會先刷牙洗臉,然后哄女兒,讓她開始她的早上準(zhǔn)備工作,以確保她做好準(zhǔn)備。
Paul: I see. So you've got to get two people ready.
保羅:我明白了。你要讓兩個人做好準(zhǔn)備。
Amy: Yes, I do. How about you?
艾米:對,沒錯。你呢?
Paul: I just need to worry about myself really. I think that's enough, you know.
保羅:我只需要擔(dān)心自己。那就夠了。
Amy: Is that a big task?
艾米:這是個龐大的任務(wù)嗎?
Paul: Yeah. Well, I always have a cup of tea in the morning. First thing, I always put the kettle on and make a hot drink. And I usually try to eat like a good breakfast, not just a piece of toast or something but maybe some eggs, scrambled eggs and maybe some bacon and some toast. Yeah, I try to leave the house with a full stomach.
保羅:是的。我一般早上會喝一杯咖啡。首先,我會燒水,然后沖杯熱飲。通常我會吃頓豐盛的早餐,我的早餐不是只有一片面包片,而是有炒蛋、培根和面包片。我在吃飽后才會出門。
Amy: Yeah, that's good. I try to do that as well. Sometimes, we're pretty rushed and breakfast is sometimes eaten in the car. But we do get full stomachs eventually.
艾米:這很好。我也會盡量這樣做。有時我們的時間很緊張,那我們就會在車?yán)锍栽绮?。不管怎么說我們也吃飽了。
Paul: Right, right.
保羅:嗯,對。
Amy: Do you ever have fruit with your breakfast?
艾米:你早餐吃水果嗎?
Paul: I don't. I know some people eat like a grapefruit. Actually, occasionally, I have a banana.
保羅:不吃。我知道有些人會吃柚子。實際上,我有時會吃根香蕉。
Amy: Hmm.
艾米:嗯。
Paul: Yeah, because I just find it's really easy, and convenient, and quick.
保羅:因為我覺得吃香蕉很容易,而且方便又不費時間。
Amy: I agree.
艾米:我同意。
Paul: But stuff like, you know, grapefruits and oranges, you have to peel them. Yeah, I just don't have the time really in the morning.
保羅:不過像柚子和橙子這樣的水果,還要剝皮。我早上沒有那么多時間。
Amy: Too much like hard work?
艾米:太費事了?
Paul: Yeah. But if I stay in like if I'm on a holiday in a hotel and they have like a nice breakfast, I always try to eat fruit. So I always try to eat a bit of everything actually.
保羅:對。不過如果我去度假,酒店提供可口的早餐的話,那我會吃水果。我盡量各種食物都吃一些。
Amy: When it's there in front of you, ready.
艾米:因為那些食物已經(jīng)擺在你面前了。
Paul: When it's made for you, yeah.
保羅:對,因為食物已經(jīng)為你做好了。
Amy: I do that, too, definitely.
艾米:我也會這樣做的。
Paul: Yeah.
保羅:嗯。