托德:梅格,我們來談動物;你喜歡去動物園嗎?
Meg: I love to go to the zoo.
梅格:我喜歡去動物園。
Todd: Okay. So when you go to the zoo, what animals do you like to watch?
托德:好。你去動物園的時候,喜歡看什么動物?
Meg: I really like to watch giraffes. Giraffes are so tall and giraffes look really soft and friendly, so I wish that I could touch a giraffe someday.
梅格:我喜歡看長頸鹿。長頸鹿很高,而且它們看上去柔軟又友好,我希望有一天能觸摸長頸鹿。
Todd: Oh, that's so true. There is a zoo near my house in California, and you can walk up some stairs and then you can feed the giraffes, and their face is the same height as your face, and they look really, really cute. Yeah, giraffes are great.
托德:哦,沒錯。我在加州的房子附近有個動物園,可以走上臺階去喂長頸鹿,它們的臉和你的臉一樣高,它們看上去真的非??蓯?。長頸鹿非常不錯。
Meg: Giraffes are so cute. Maybe someday, I can feed the giraffes.
梅格:長頸鹿很可愛。也許有一天我也能喂長頸鹿。
Todd: I like how giraffes look. I love their face. And I also love camels, also because I think camels have a similar face. They look really cool.
托德:我喜歡長頸鹿的樣子。我喜歡它們的臉。我也喜歡駱駝,因為我認(rèn)為駱駝和長頸鹿很像。它們看上去非??帷?/p>
Meg: I don't think camels are very cute.
梅格:我認(rèn)為駱駝并不可愛。
Todd: Really?
托德:真的嗎?
Meg: Yeah. They're so hairy. Camels have so much hair that they look ugly.
梅格:對。駱駝身上的毛太多了。所以它們看上去很丑。
Todd: Oh really. I like camels. They always look cool and relaxed.
托德:哦,是嗎?我喜歡駱駝。它們看上去又酷又放松。
Meg: They do look relaxed, but I like giraffes better than camels.
梅格:它們的確看上去很放松,不過相比于駱駝,我更喜歡長頸鹿。
Todd: Well, what about llamas? Llamas are kind of like camels and they're kind of like giraffes. They kind of have the same face. Do you like llamas?
托德:那美洲駝呢?美洲駝和駱駝很像,也有點兒像長頸鹿。它們的臉都長得一樣。你喜歡美洲駝嗎?
Meg: I think llamas look cute but I've heard that llamas aren't very friendly.
梅格:我認(rèn)為美洲駝看上去很可愛,不過我聽說美洲駝不太友好。
Todd: Really?
托德:是嗎?
Meg: Have you heard about llamas spitting at people before?
梅格:你以前聽說過美洲駝會向人類吐痰嗎?
Todd: No. Actually, I think I heard camels do that but maybe llamas do it, too.
托德:沒有。我聽說過駱駝會向人類吐痰,也許美洲駝也會這樣做。
Meg: Hmm, I'm not sure.
梅格:嗯,我也不太確定。
Todd: Okay. So what about other animals? What other animals do you like at the zoo?
托德:好。那其他動物呢?你還喜歡動物園里的哪些動物?
Meg: I really like the zebras because zebras are black and white with stripes. So the zebra stripes are really cool, and zebras are similar to horses. So sometimes I think I could ride a zebra if I had one.
梅格:我非常喜歡斑馬,因為斑馬有黑白條紋。斑馬的條紋非常酷,而且斑馬和馬很像。有時我會想,如果我有一匹斑馬,那我可以騎著它。
Todd: Yeah. That would be cool. Zebras do look pretty cool. Are there any other animals?
托德:嗯。那一定很酷。斑馬看上去真的很酷。你還有喜歡的動物嗎?
Meg: Well, there's one animal that I'm afraid of, and that's a bear.
梅格:嗯,有一種我很怕的動物,就是熊。
Todd: Yeah, bears are pretty scary.
托德:嗯,熊的確很可怕。
Meg: Bears are really scary and they're so big with huge teeth and giant claws, and I feel like a bear would eat me if I met it in person.
梅格:熊非??膳?,而且它們體型龐大,還有巨大的牙齒和爪子,我認(rèn)為,如果我遇到熊,它會吃掉我。
Todd: Actually, have you seen a bear in the wild?
托德:你有在野外地區(qū)看到過熊嗎?
Meg: No. I have never seen a bear in the wild, and I really don't want to.
梅格:沒有,我從來沒在野外看到過熊,而且我也不想看到。
Todd: Well, in California, sometimes you can see bears in the wild, small black bears. And actually, the black bears are not that dangerous.
托德:在加州,有時你會在野外看到熊,是那種小黑熊。實際上,黑熊不太危險。
Meg: Really?
梅格:真的嗎?
Todd: Yeah. I mean, you need to be careful when you see a black bear in the wild, but they almost never attack anybody. So the one animal you must be afraid of though, is the mountain lion. So there are mountain lions also in California, and they are scary.
托德:對。如果在野外遇到黑熊,那你要小心,不過它們幾乎從來不襲擊任何人。有一種動物你一定會害怕,那就是山獅。加州也有山獅,它們非??膳?。
Meg: Hmm, so maybe I should avoid mountain lions, too.
梅格:嗯,也許我也應(yīng)該避開山獅。
Todd: Yeah. If you walk in the wild and you see a mountain lion, maybe it's too late. You're already in trouble.
托德:對。如果你在野外行走時看到山獅,那避開已經(jīng)太遲了。你已經(jīng)有麻煩了。
Meg: Maybe I'll just keep going to the zoo.
梅格:也許我只要去動物園就好了。
Todd: [Laughs]
托德:(笑)