英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話 >  第1097篇

實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:Teaching Overseas 在海外教學(xué)

所屬教程:實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話

瀏覽:

2020年04月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9970/1131.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:Teaching Overseas 在海外教學(xué)
John: So Sarah, you're an English teacher, right?

約翰:薩拉,你是名英語(yǔ)老師,對(duì)吧?

Sarah: That's right.

薩拉:沒(méi)錯(cuò)。

John: You must have taught in many countries before.

約翰:你之前一定在很多國(guó)家教過(guò)英語(yǔ)。

Sarah: Yeah, I did. I taught in the USA, in Taiwan, China, South Korea, Japan and Ecuador.

薩拉:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。我在美國(guó)、臺(tái)灣、中國(guó)、韓國(guó)、日本和厄瓜多爾教過(guò)英語(yǔ)。

John: Oh, Ecuador.

約翰:哦,厄瓜多爾。

Sarah: Yeah.

薩拉:對(duì)。

John: So you must be able to speak Spanish very well.

約翰:那你一定也會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ)。

Sarah: I think so. I studied really hard, and then when I lived in Ecuador, I spent a lot of time talking to people.

薩拉:是的。我在厄瓜多爾時(shí)非常努力地學(xué)習(xí)了西班牙語(yǔ),我花很多時(shí)間和當(dāng)?shù)厝私徽劇?/p>

John: Did you teach Spanish, too?

約翰:那你也教西班牙語(yǔ)?

Sarah: No, I didn't. When I lived in Ecuador actually, I volunteered for the United Nations.

薩拉:不教。我在厄瓜多爾生活時(shí),我是聯(lián)合國(guó)的志愿者。

John: Wow.

約翰:哇哦。

Sarah: And I taught families and they were being relocated to Canada because they were fleeing the drug wars of Colombia.

薩拉:我的工作是教一些家庭英語(yǔ),這些家庭要逃離哥倫比亞的毒品戰(zhàn)爭(zhēng),他們會(huì)被重新安置在加拿大。

John: Wow.

約翰:哇哦。

Sarah: So I felt very badly for these families but they had a really bright future. So that was good. But then one week, I had a family, a couple of families and they were being relocated to Sweden

.薩拉:我為這些家庭感到難過(guò),不過(guò)他們有一個(gè)非常光明的未來(lái)。這很好。不過(guò)有一周,我教了幾個(gè)要被重新安置在瑞典的家庭。

John: Oh.

約翰:哦。

Sarah: And I said, "I can't teach them Swedish." And the UN said, "Well, maybe just teach them English." So I thought, they're going to Sweden, they don't need to learn English right now. And my friend at the time – she's Norwegian, and we were living together. And every day, she helped me to learn a little bit of Swedish. Just enough for one class so that I could teach these families...

薩拉:我說(shuō),“我不能教他們?nèi)鸬湔Z(yǔ)”。聯(lián)合國(guó)方面說(shuō),“你就教他們英語(yǔ)吧”??墒俏蚁?,他們要去瑞典,他們現(xiàn)在不用學(xué)英語(yǔ)。當(dāng)時(shí)我有個(gè)朋友,她是挪威人,我們住在一起。她每天都幫助我學(xué)習(xí)一些瑞典語(yǔ)。足夠我在當(dāng)天的課上教那些家庭的。

John: Wait, wait.

約翰:等一下。

Sarah: ...some Swedish.

薩拉:瑞典語(yǔ)。

John: You were teaching Swedish language?

約翰:你教瑞典語(yǔ)?

Sarah: Yes.

薩拉:對(duì)。

John: You are an English speaker.

約翰:可是你的母語(yǔ)是英語(yǔ)。

Sarah: Yes.

薩拉:對(duì)。

John: You lived in Ecuador.

約翰:你當(dāng)時(shí)在厄瓜多爾生活。

Sarah: Yes.

薩拉:對(duì)。

John: And a Norwegian person taught you Swedish.

約翰:一個(gè)挪威人教你瑞典語(yǔ)。

Sarah: Yes.

薩拉:對(duì)。

John: So you could teach Swedish to people from Ecuador.

約翰:所以你教厄瓜多爾人瑞典語(yǔ)。

Sarah: From Colombia, currently living in Ecuador.

薩拉:那些人來(lái)自哥倫比亞,他們當(dāng)時(shí)住在厄瓜多爾。

John: So they could move to Sweden.

約翰:他們要搬去瑞典。

Sarah: Yes.

薩拉:對(duì)。

John: And you did this as a volunteer.

約翰:你志愿做這份工作。

Sarah: Yeah. I wanted to help people. So I moved to Ecuador and I got a volunteer job with the United Nations to help teach people but I never thought I would be teaching Swedish.

薩拉:對(duì)。我想幫助別人。所以我去厄瓜多爾做聯(lián)合國(guó)的志愿者,去幫助他人,我以前從來(lái)沒(méi)想過(guò)我會(huì)教瑞典語(yǔ)。

John: Wow.

約翰:哇哦。

Sarah: Yeah. It was a lot of fun.

薩拉:對(duì)。那很有趣。

John: I would like to try that someday, too.

約翰:如果有機(jī)會(huì),我也想嘗試一下。

Sarah: You can do it.

薩拉:你可以的。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市山東路302號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦