克里斯:大家好,我是克里斯,來(lái)自美國(guó)。
Phoebe: Hello, my name is Phoebe and I'm from China.
菲比:大家好,我是菲比,來(lái)自中國(guó)。
Chris: Our question is were we spoiled as children? I think I was probably a little spoiled. My grandmother got me things I wanted like Nintendo games and things like that, other kinds of video games but I don't think I was overly spoiled. I didn't get whatever I wanted, but I was an only child so I didn't have to share many things so in that sense maybe I was a little bit spoiled. How about you?
克里斯:我們要討論的問(wèn)題是,我們小時(shí)候被寵壞了嗎?我認(rèn)為我可能有點(diǎn)兒被寵壞了。像任天堂游戲和其他電子游戲這種我想要的東西,我奶奶就會(huì)買(mǎi)給我,不過(guò)我認(rèn)為我并沒(méi)有被過(guò)分溺愛(ài)。我沒(méi)有得到所有我想要的東西,不過(guò)我是獨(dú)生子,所以我不用和兄弟姐妹分享,從這個(gè)角度來(lái)看,我可能有些被寵壞了。你呢?
Phoebe: I think, I'm the only child in my family and my parents they have not really spoiled me. I think when I was young they asked me to do my things by myself, finish the things by myself and if I want something I have to behave myself and I have to, you know, try to be good and then get my reward. So I don't think I'm a spoiled child when I was young.
菲比:我是獨(dú)生女,不過(guò)我父母沒(méi)有太溺愛(ài)我。我小時(shí)候他們會(huì)讓我自己做事,自己去完成我要做的事,如果我有想要的東西,我要表現(xiàn)良好,盡量努力做好事情,然后得到獎(jiǎng)勵(lì)。所以我想我小時(shí)候并不是被寵壞的孩子。
Chris: Not too spoiled?
克里斯:沒(méi)有過(guò)于溺愛(ài)?
Phoebe: Yes.
菲比:對(duì)。
Chris: OK.
克里斯:好。