據(jù)說在未來,男性將超過女性的人口約3000萬,所以似乎女孩會(huì)被很多男性追求。而事實(shí)上是,越來越多的女孩選擇單身,即使年齡超過30歲。這些女孩是新一代的女性。
Many parents are worried about their daughters’ marriage. They want their girls find their life partner, so that they can feel easy, because someone takes the job of taking care of their sweet heart. While nowadays, the girls are independent, they chase for equality in the new family, while most Chinese parents are still very traditional. They think once the girl marries their son, it is her duty to do all the house chores. In this way, the girl can’t find the balance between family and work. The smart one will choose the latter.
許多父母都擔(dān)心他們女兒的婚事,他們希望自己女兒可以找到生活伴侶,這樣他們就可以感到輕松,因?yàn)橛腥颂嫠麄冋疹櫯畠骸6缃?,女性是?dú)立的,她們在組建家庭中追求平等,雖然大多數(shù)中國父母仍然很傳統(tǒng),認(rèn)為一旦女孩嫁給他們的兒子,就有職責(zé)去做完所有的家務(wù)。這樣的話,女孩無法在家庭和工作之間找到平衡,聰明的人會(huì)選擇后者。
The girls’ choice shows that they pay more attention to their rights and realize what they want. In the marriage, male and female share the equal responsibility. When men learn to be considerate, then the girls will choose the marriage.
女孩子們的選擇表明了她們更加注重自己的權(quán)利,拿到自己想要的東西。在婚姻中,男性和女性有著平等的責(zé)任,當(dāng)男人學(xué)會(huì)善解人意,那么女孩才會(huì)選擇婚姻。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思肇慶市錦繡山河錦園英語學(xué)習(xí)交流群