While I was busy clearing up the books, Father came in with a glass of milk in his hand, "Drink it up, boy ."Father said to me gently.
I was in such a hurry that Ipaid no attention whether the milk was hot or not. I drank a mouthful and cried with the sound of the broken glass. "What’s the matter.?" Father asked anxiously. "You didn’t tell me the milk was so hot. I got a blister through being scalded." "Oh, it’s my fault. Are you Ok?" Father turned to the kitchen after he was certain there was nothing serious with me, "There is some more in the kitchen. I’ll bring it for you. Wait for me. I’II be back soon."
I was so angry with Father that I said"No. I won’t be scalded again." Then I put all I wanted into my bag and wanted to go to school without breakfast. But I was astonished at what I saw when I turned around. Father was cooling the milk by pouring it from one glass to the other again and again. "Don’t worry. It’ll be Ok soon. It’s bad for your health without breakfast. "Father said with a smile of apology. Tears came into my eyes. How rude I was just now! How regretful I was! I took the glass from my father’s hand and drank it up without a stop.
What a good father I have!
今天是新學(xué)期的第一天。我早早起了床,檢查整理起之前我的寒假作業(yè)。
當(dāng)我在忙著清理書(shū)籍時(shí),父親進(jìn)來(lái)手里拿著一杯牛奶,“喝了它,孩子。“父親輕輕地對(duì)我說(shuō)。
我是如此匆忙,我沒(méi)有關(guān)注是否很熱的牛奶。我喝了一口,大聲喊著碎玻璃的聲音。“怎么了?。”父親焦急地問(wèn)道。“你沒(méi)有告訴我牛奶太熱。我有一個(gè)通過(guò)被燙傷起泡。”“哦,那是我的過(guò)錯(cuò)。你還好嗎?“他很確定我沒(méi)有什么嚴(yán)重時(shí),父親轉(zhuǎn)向廚房后,“在廚房里還有很多。我將把它拿給你。等一下我。我會(huì)很快就回來(lái)。”
我和父親很生氣,我說(shuō)的是“沒(méi)有。我又不會(huì)燙傷。“然后,我把所有我想進(jìn)我的包里,想去學(xué)校沒(méi)有吃早餐。但我驚訝于我所看到的,當(dāng)我轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。父親是冷卻從一杯牛奶倒到另一次又一次。“別擔(dān)心。它很快就會(huì)好的。這對(duì)你的健康不好,沒(méi)有早餐。”父親笑著說(shuō)道歉。眼淚都出來(lái)了。剛才我是多么粗魯!我是多么遺憾啊!我從父親的手拿起杯子,喝個(gè)不停。
我有一個(gè)好爸爸啊!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市長(zhǎng)江城中城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群