羅斯是一個(gè)美國瓶廠設(shè)計(jì)師。有一天,他的女朋友穿了一條膝蓋以上有點(diǎn)窄,腰部很吸引人的裙子。在她來找他的路上,人們都頻頻回頭欣賞這條裙子。
Roth was attracted by the skirt and he felt very nice by its line increasingly. He thought it may be a good market if he followed this skirt shape into bottles. So he turned back and ran to the design room and began to draw up.
羅斯被這條裙子吸引住了,他越來越覺得這裙子的線條好。他覺得如果他按照這條裙子的形狀來設(shè)計(jì)瓶子,市場(chǎng)反應(yīng)肯定會(huì)很好。所以他轉(zhuǎn)身跑回設(shè)計(jì)室并開始畫畫了。
After the bottle was manufactured, the bottle not only has a beautiful appearance, but also the actual capacity looked more that it should be. It wasn't long before; the United States Coco Cola Company was interested in the bottle and bought the patent at the high price of $6000000.
瓶子制好以后,不僅擁有美麗的外形,而且看起來的容量比實(shí)際的要多。不久后,美國可口可樂公司對(duì)這瓶子很感興趣,用六百萬的高價(jià)買下了這項(xiàng)專利。
There are not necessary associations between the skirts and bottles. However, if you make use of abundant thinking, you will have a surprising harvest.
裙子和瓶子之間沒有必然的聯(lián)系。然而,如果你利用豐富的思維,你將會(huì)有意外的收獲。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思松原市天達(dá)名仕英語學(xué)習(xí)交流群