BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2017年04月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 英國脫歐直布羅陀“慘”了 西班牙“笑”了?

所屬教程:2017年04月BBC新聞聽力

瀏覽:

2017年04月06日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9992/20170405bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

BBC news with Jerry Smit.

BBC新聞

The head of the main opposition party in Paraguay says a young activist has been shot and killed during protest against moves to allow President Horacio Cartes to stand for a second term. The Liberal Party said the young man was one of several wounded when police opened fires on protesters inside the party's headquarters. Earlier protesters stormed the congress and set fire to the building has angered a group over moves to change the constitution.

巴拉圭主要反對派負(fù)責(zé)人表示,在抗議卡特斯總統(tǒng)連任的抗議活動中,一名年輕的激進分子在抗議活動中被槍殺。自由黨表示,當(dāng)警察在向示威人群開槍的時候,數(shù)人受傷,而這名男子就是其中的一個。早些時候,抗議人員席卷了國會,并對國會大廈縱火。公眾憤怒的原因是由于巴拉圭總統(tǒng)卡特斯此前試圖修憲,允許總統(tǒng)競選連任。

A defense council set up by the Venezuelan president Nikolas Madura has asked the country's Supreme Court to review its decision to strip the opposition and congress of its powers. The request came in the early hours of today after Mr. Madura promise dialogue to end a political crisis that has led to two days street protests. There has been no reaction so far from the opposition.

委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)尼古拉斯•馬杜羅設(shè)立的國防委員會要求最高法院審查剝奪反對黨以及國會權(quán)利的決定??偨y(tǒng)馬杜羅承諾進行對話結(jié)束政治危機,該政治危機已經(jīng)導(dǎo)致了長達(dá)兩天的街頭抗議。數(shù)小時后,國防委員會發(fā)布了上述請求。目前,反對派沒有做出任何回應(yīng)。

The chief minister of Gibraltar Fabian Picado has insisted that Spain will have no say in the future of the British overseas territory. His comment follows the publication of the EU’s Brexit negotiation guidelines which say that any deal on Britain's future relationship with the EU will exclude Gibraltar unless London and Madrid strike a separate agreement.

直布羅陀首席部長Fabian Picado堅持認(rèn)為,西班牙在英國的海外領(lǐng)地沒有任何發(fā)言權(quán)。此評論是在英國的退歐談判表示,英國未來和歐盟的關(guān)系將不包括直布羅陀在內(nèi),除非倫敦和馬德里達(dá)成單獨的協(xié)議。

A cyber command is beginning operations in Germany charge with shielding the arm forces computer and weapon systems from cyber attack. There have been nearly 300,000 such attacks on German military computers so far this year.

德國正在成立網(wǎng)絡(luò)司令部,目的是加強網(wǎng)絡(luò)防御措施。今年截止到目前為止,德國軍事電腦已經(jīng)遭受到了30萬次的網(wǎng)絡(luò)攻擊。

The authorities in Hungary are due shortly to start moving asylum seekers to detention camps near the border with Serbia, but rulings by the European Court of Human Rights against the move could delay the transfers.

匈牙利當(dāng)局本應(yīng)在不久之后將與塞爾維亞邊境的避難者轉(zhuǎn)移到收容所,但是,歐洲人權(quán)法庭反對此舉,所以導(dǎo)致將會推遲轉(zhuǎn)移。

Australian officials have warned of flooding risks in two states after a fierce cyclone that hit the northeastern coast earlier this week. They said swollen rivers continue to threaten tens of thousands of people in Queensland and New South Wales. BBC

本周早期,強烈的熱帶氣旋襲擊了澳大利亞東北海岸后,澳大利亞官員提醒兩個州會有洪水風(fēng)險。澳大利亞官員表示,海平面上漲將會威脅昆士蘭和新南威爾士數(shù)十萬人口。BBC新聞。

BBC news with Jerry Smit.

The head of the main opposition party in Paraguay says a young activist has been shot and killed during protest against moves to allow President Horacio Cartes to stand for a second term. The Liberal Party said the young man was one of several wounded when police opened fires on protesters inside the party's headquarters. Earlier protesters stormed the congress and set fire to the building has angered a group over moves to change the constitution.

A defense council set up by the Venezuelan president Nikolas Madura has asked the country's Supreme Court to review its decision to strip the opposition and congress of its powers. The request came in the early hours of today after Mr. Madura promise dialogue to end a political crisis that has led to two days street protests. There has been no reaction so far from the opposition.

The chief minister of Gibraltar Fabian Picado has insisted that Spain will have no say in the future of the British overseas territory. His comment follows the publication of the EU’s Brexit negotiation guidelines which say that any deal on Britain's future relationship with the EU will exclude Gibraltar unless London and Madrid strike a separate agreement.

A cyber command is beginning operations in Germany chargewith shielding the arm forces computer and weapon systems from cyberattack.There have been nearly 300,000 such attacks on German military computers so farthis year.

The authorities in Hungary are due shortly to start moving asylumseekers to detention camps near the border with Serbia, but rulings by theEuropean Court of Human Rights against the move could delay the transfers.

Australian officials have warned of flooding risks in twostates after a fierce cyclone that hit the northeastern coast earlier thisweek. They said swollen rivers continue to threaten tens of thousands of peoplein Queensland and New South Wales. BBC

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕頭市天山北路珠廈小區(qū)金穗園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦