第一句:Our silk garments are made of super pure silk material and by traditional skills.
我們的絲綢服飾是用頂級純絲根據(jù)傳統(tǒng)工藝制成的。
A: Our silk garments are made of super pure silk material and by traditional skills.
我們的絲綢服飾是用頂級純絲根據(jù)傳統(tǒng)工藝制成的。
B: Foreigners do like this stuff.
外國人很喜歡這種東西。
A: Yes. So we can promise you a profitable business.
是的,所以我們可以保證這筆生意有的賺。
B: Maybe.
可能吧。
第二句:The garments are magnificent and tasteful and have long enjoyed great fame both at home and abroad.
這些服裝華麗而且有品位,一直以來在國外享有很高聲譽。
A: The garments are magnificent and tasteful and have long enjoyed great fame both at home and abroad.
這些服裝華麗而且有品位,一直以來在國外享有很高聲譽。
B: Many foreigners only buy silk garments of this brand.
很多外國人只買這個品牌的絲綢服裝。
A: So why still hesitate?
那還有什么可猶豫的呢?
詞組學習:
1. made of 由……組成,由……構(gòu)成
What is the powder made of?
這些粉是由什么做成的?
Everything there is made of bamboo.
那里什么都是竹子做的。
be made of和be made from都表示“由……制成”,主語為制成品。
be made of 表示制成成品后,仍可看出原材料是什么,保留原材料的質(zhì)和形狀,制作過程僅發(fā)生物理變化。如:
The kite is made of paper.風箏是用紙做的。
be made from 表示制成的東西完全失去了原材料的外形或特征,或原材料在制作過程中發(fā)生化學變化,在成品中已無法辨認。如:
The paper is made from wood.紙是木頭做的。
Butter is made from milk.黃油是從牛奶中提煉出來的。
2. at home and abroad 國內(nèi)外
This includes steps at home and abroad to prevent another crisis.
這包括在國內(nèi)和國外防止發(fā)生另一場經(jīng)濟危機。
Yet it may do just that, without creative and radical reform, at home and abroad.
但如果沒有國內(nèi)外創(chuàng)造性的根本改革,它也許只能那樣做。
其他表達法:
This is material has a durable and easy-to-clean surface.
這款面料耐用而且容易清洗。
Our products are of superb quality.
我們的產(chǎn)品質(zhì)量很好。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣安市南門立信家園(銀城南路465號)英語學習交流群