BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年06月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 美國(guó)與沙特進(jìn)行千億美元軍火交易 澳洲總理嘲諷特朗普

所屬教程:2017年06月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年06月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10002/20170619bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News
The charged London Tower Block engulfed in one of Britain’s worst fire in modern times has been inspected to see if it’s safe for five fire fighters to finish looking for bodies. 17 deaths have now been confirmed but many people are accounted for. The emergency service say maybe weeks before they complete their search.
遭遇英國(guó)現(xiàn)代史上最嚴(yán)重的火災(zāi)之一的倫敦高層公寓已經(jīng)過(guò)檢查,以確定內(nèi)部是否適合消防人員搜尋尸體工作的安全進(jìn)行。目前已確認(rèn)17人死亡,但還有很多人仍下落不明。應(yīng)急服務(wù)部門(mén)表示,搜尋工作可能需要數(shù)周才能完成。
Pakistan Prime Minister Nawaz Sharif has appeared before an anti-corruption panel investigating the sources of his family’s wealth following accusations of inappropriate financial dealings. The Supreme Court, previously ruled there was insufficient evidence of corruption to remove Mr. Sharif but ordered further investigations.
巴基斯坦總理納瓦茲·謝里夫(Nawaz Sharif)接受一個(gè)反腐委員會(huì)對(duì)其家族財(cái)富來(lái)源的調(diào)查,此前他被指控存在不當(dāng)金融交易。最高法院此前判決稱,腐敗證據(jù)不足以對(duì)謝里夫進(jìn)行撤職,但命令對(duì)此案進(jìn)行進(jìn)一步調(diào)查。
Lesotho’s incoming Prime Minister’s wife has been shot dead two days before his inauguration. The police said Thomas Thabane’s wife Liabiloe was killed on Wednesday while driving south of the Capital Maseru. They partied in 2012.
萊索托首相正式上任的前2天,其夫人遭射殺身亡。警方表示,首相托馬斯·塔巴內(nèi) (Thomas Thabane)的妻子利波勒羅于周三被殺害,當(dāng)時(shí)她正在首都馬塞魯南部駕車行駛。兩人于2012年分開(kāi)。
The United Nations has expressed grief concern about the conviction of one of his judges in Turkey on Wednesday. Judge Aden Sarf Alka was convicted of belonging to what Turkey calls the terrorist organization led by Fetell Legulan, the US based Muslim leader, the government blames for a coup attempt last July.
聯(lián)合國(guó)對(duì)其一名法官周三在土耳其被判有罪表示深感悲痛。土耳其政府稱法官艾登·塞法·阿凱(Aydin Sefa Akay)為由美國(guó)穆斯林領(lǐng)袖——阿訇法土拉·葛蘭(Fethullah Gulen)領(lǐng)導(dǎo)的恐怖組織成員,因而將其定罪。政府指責(zé)該組織曾于去年7月企圖發(fā)動(dòng)政變。
The US has agreed to sell the gulf state of Qatar 12 billion dollars’ worth of F15 fight jets. This is at the time when Qatar is embrowned in a major row with neighboring states including Saudi Arabia that accused it to funding jihadist groups across the middle east. The Americans recently agreed a hundred- billion -dollar arms deal with the Saudis.
美國(guó)已同意向海灣國(guó)家卡塔爾出售價(jià)值120億美元的F15戰(zhàn)斗機(jī)。此舉正值卡塔爾與其包括沙特阿拉伯在內(nèi)的多個(gè)鄰國(guó)處于不和時(shí)期。其鄰國(guó)指責(zé)卡塔爾為中東地區(qū)的圣戰(zhàn)組織提供資金。近日,美國(guó)同意與沙特進(jìn)行價(jià)值千億美元的軍火交易。
The Australian Prime Minister Malcolm Turnbull has been record mocking Donald Trump during a speech at a dinner with journalists in Canberra. Mr. Turnbull mimicked Mr. Trump under loaded to the US presidency alleged links with Russia. “I have these Russia guys”, said the Australian Prime Minister to laughs and applauds.
澳大利亞總理馬爾科姆·特恩布爾(Malcolm Turnbull)在堪培拉舉行的記者晚宴上進(jìn)行的演講中嘲諷唐納德·特朗普。特恩布爾模仿特朗普,暗諷這位美國(guó)總統(tǒng)被指與俄羅斯有聯(lián)系。“我背后還有俄羅斯人支援呢”,特恩布爾邊笑邊鼓掌說(shuō)道。
BBC News

BBC News
The charged London Tower Block engulfed in one of Britain’s worst fire in modern times has been inspected to see if it’s safe for five fire fighters to finish looking for bodies. 17 deaths have now been confirmed but many people are accounted for. The emergency service say maybe weeks before they complete their search.
Pakistan Prime Minister Nawaz Sharif has appeared before an anti-corruption panel investigating the sources of his family’s wealth following accusations of inappropriate financial dealings. The Supreme Court, previously ruled there was insufficient evidence of corruption to remove Mr. Sharif but would do the further investigations.
Lesotho’s incoming Prime Minister’s wife has been shot dead two days before his inauguration. The police said Thomas Thabane’s wife Liabiloe was killed on Wednesday while driving south of the Capital Maseru. They partied in 2012.
The United Nations has expressed grief concern about the conviction of one of his judges in Turkey on Wednesday. Judge Aden Sarf Alka was convicted of belonging to what Turkey calls the terrorist organization led by Fetell Legulan, the US based Muslim leader, the government blames for coup attempt last July.
The US has agreed to sell the gulf state of Qatar 12 billion dollars’ worth of 15 fight jets. This is at the time when Qatar is embrowned in a major row with neighboring states including Saudi Arabia that accused it to funding jihadist groups across the middle east. The Americans recently agreed a hundred billion army’s deal with the Saudis.
The Australian Prime Minister Malcolm Turnbull has been record mocking Donald Trump during a speech at a dinner with journalists in Canberra. Mr. Turnbull mimicked Mr. Trump under loaded to the US presidency alleged links with Russia. “I have these Russia guys” , said the Australian Prime Minister to laughs and applauds.
BBC News

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市天安路英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦