CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2017年09月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 默克爾連任 德國政府面臨新的機遇與挑戰(zhàn)

所屬教程:2017年09月CNN新聞聽力

瀏覽:

2017年09月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10022/20170927cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

There's a change taking place in Germany's government. For the first time in almost 60 years, a right wing nationalist party has won seats in the nation's parliament. What won't change? The country's leader. Chancellor Angela Merkel will keep her job. She was reelected to a fourth term.
德國政府迎來一次改變。近60年來,右翼民粹黨首次贏得了全國議會的席位。那么,什么不會改變呢?該國國家領(lǐng)導(dǎo)人。德國總理安格拉•默克爾將繼續(xù)擔任總理。她成功獲得第四次連任。
But Sunday's election wasn't good news for her or her majority alliance in parliament and here's why. In 2015, more than 1 million migrants and refugees entered Germany. Not all Germans supported Chancellor Merkel's decision to welcome them.
但周日的選舉對默克爾或她在議會中的大部分聯(lián)盟來說卻并不是個好消息。原因如下:2015年,超過100萬移民和難民進入德國。但并非所有德國人都支持默克爾總理接納難民的決定。
And Alternative for Germany, a relatively new political party, made opposition to immigration part of its platform. The party is also opposed to Islam, saying the religion, quote, does not belong to Germany. It calls Muslims a danger to the country and it opposes same sex marriage.
而“德國另類選擇黨”是一個相對較新的政黨,該政黨主張反對移民的政策。此外它還反對伊斯蘭教,稱該宗教不屬于德國。該政黨把穆斯林稱作是德國的威脅,并反對同性婚姻。
Last year, a series of terrorist attacks in Germany increased support for Alternative for Germany and it's projected to have won 13 percent of Sunday's nationwide vote. That would make it the third biggest faction in Germany's parliament.
去年,德國發(fā)生了一系列恐怖襲擊事件,這增加了民眾對德國另類選擇黨的支持。預(yù)計在周日的全國投票中,該政黨贏得13%的選票。這或?qū)⑹蛊涑蔀榈聡h會第三大黨派。
All the other parties say they will not work with Alternative for Germany to form a coalition, an alliance of different parties working together, and analysts say it's not certain how the party will influence German politics, but they'll be closely watched since Germany has Europe's largest economy and significant influence worldwide.
其他政黨均表示,他們不會與德國另類選擇黨合作組建聯(lián)合政府——即不同黨派合作聯(lián)合執(zhí)政。分析師人士表示,目前尚不能確定該政黨會對德國政治產(chǎn)生何種影響,但是他們會對此進行密切關(guān)注,因為德國是歐洲的最大經(jīng)濟體,且對全球有著重大影響。

There's a change taking place in Germany's government. For the first time in almost 60 years, a right wing nationalist party has won seats in the nation's parliament. What won't change? The country's leader. Chancellor Angela Merkel will keep her job. She was reelected to a fourth term.
But Sunday's election wasn't good news for her or her majority alliance in parliament and here's why. In 2015, more than 1 million migrants and refugees entered Germany. Not all Germans supported Chancellor Merkel's decision to welcome them.
And Alternative for Germany, a relatively new political party, made opposition to immigration part of its platform. The party is also opposed to Islam, saying the religion, quote, does not belong to Germany. It calls Muslims a danger to the country and it opposes same sex marriage.
Last year, a series of terrorist attacks in Germany increased support for Alternative for Germany and it's projected to have won 13 percent of Sunday's nationwide vote. That would make it the third biggest faction in Germany's parliament.
All the other parties say they will not work with Alternative for Germany to form a coalition, an alliance of different parties working together, and analysts say it's not certain how the party will influence German politics, but they'll be closely watched since Germany has Europe's largest economy and significant influence worldwide.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜春市寶湖城(瀘州大道)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦