BBC news with Fiona Macdonald.
BBC新聞。
Iraqi forces said they had taken control of roads and oil installations from Kurdish fighters near the disputed city of kirkuk. Iraq's joint operation's command which groups all pro-government forces said what it called a major operation to restore security in kirkuk was making progress. A spokesperson for the Kurdish president accused Iraqi forces of launching a war against the Kurds.
伊拉克軍隊表示,他們已經在有爭議的基爾庫克附近從庫爾德戰(zhàn)士手中奪取了道路和石油設備控制權。伊拉克聯(lián)合行動指揮官表示,重建基爾庫克安全的重大行動正在取得進展。庫爾德總統(tǒng)一位發(fā)言人指控伊拉克軍隊對庫爾德人發(fā)動戰(zhàn)爭。
Electional officials in Venezuela said the socialist party of president Nicolás Maduro has won a crushing victory in polls to choose governors for the country's twenty three states. The National Election's Council said the Socialist had won seventeen governships while the opposite Democratic Unity Coalition took five. Opposition leaders have alleged fraud.
委內瑞拉選舉官員表示,總統(tǒng)馬杜羅所在的社會黨在選舉全國23個州州長的投票中贏得了壓倒性的勝利。全國選舉委員會表示,社會黨贏得了17個州長職位,而反對派聯(lián)盟民主團結贏得了五個職位。反對派領導人指控選舉存在舞弊現(xiàn)象。
European Union foreign ministers are meeting today with an aim to agree on a package of new sanctions against North Korea. The measures will include reducing the amount of money that North Koreans working abroad will be able to send home. Much of the hard currency is thought to support Pyongyang's nuclear programme.
歐盟外交部長今日會晤,旨在協(xié)商出針對朝鮮的新的制裁措施。這些措施將包括減少在國外工作的朝鮮人寄回家中的金錢限額。據信大部分硬通貨被用來支持平壤的核項目。
The leader of the Spanish region of Catalonia just took an hour to clarify to Madrid whether or not it is to declare independence. Carles Puigdemont made a symbolic declaration six days ago only to suspend implementation seconds later and call for negotiations. The Spanish prime minister gave Mr Puigdemont the deadline of today to explain his statement.
西班牙加泰羅尼亞地區(qū)領導人還有一個小時的時間就要向馬德里澄清是否會宣布獨立。六天前,普伊格蒙特有象征意義地宣布獨立,而幾秒鐘之后又宣布暫停實施,呼吁談判。西班牙首相給普伊格蒙特設定今天為作出解釋的最后日期。
Officials in Portugal and Northern Spain say at least eight people have been killed by wild fires.About six thousand firefighters and soldiers have been deployed to tackle blazes across Portugaland in the Spanish region of Galicia.
葡萄牙和西班牙北部官員表示,至少8人在野火中喪生。大約6000名消防員被派往葡萄牙和西班牙加利西亞地區(qū)撲滅大火。
Aborigioinal wildlife rangers have made a rare sighting of one of Australia's most mysterious birds. The Night Parrot which is sacred to the country's indigenous peoples had long been thought to be extinct until one was spotted in 2013.
土著野生動物護林員有幸觀察到澳大利亞最神秘的鳥。夜鸚鵡對這個國家的土著居民來說是神圣的,長期以來一直被認為已經滅絕了,直到2013年有人觀察到一只。
BBC News.
BBC新聞。
BBC news with Fiona Macdonald.
Iraqi forces said they had taken control of roads and oil installations from Kurdish fighters near the disputed city of kirkuk. Iraq's joint operation's command which groups all pro-government forces said what it called a major operation to restore security in kirkuk was making progress. A spokesperson for the Kurdish president accused Iraqi forces of launching a war against the Kurds.
Electional officials in Venezuela said the socialist party of president Nicolás Maduro has won a crushing victory in polls to choose governors for the country's twenty three states. The National Election's Council said the Socialist had won seventeen governships while the opposite Democratic Unity Coalition took five. Opposition leaders have alleged fraud.
European Union foreign ministers are meeting today with an aim to agree on a package of new sanctions against North Korea. The measures will include reducing the amount of money that North Koreans working abroad will be able to send home. Much of the hard currency is thought to support Pyongyang's nuclear programme.
The leader of the Spanish region of Catalonia just took an hour to clarify to Madrid whether or not it is to declare independence. Carles Puigdemont made a symbolic declaration six days ago only to suspend implementation seconds later and call for negotiations. The Spanish prime minister gave Mr Puigdemont the deadline of today to explain his statement.
Officials in Portugal and Northern Spain say at least eight people have been killed by wild fires.About six thousand firefighters and soldiers have been deployed to tackle blazes across Portugaland in the Spanish region of Calicia.
Aborigioinal wildlife rangers have made a rare sighting of one of Australia's most mysterious birds. The Night Parrot which is sacred to the country's indigenous peoples had long been thought to be extinct until one was spotted in 2013.
BBC News.