記者:作為iTunes的支持平臺,因特網(wǎng)是完完全全自由的嗎?你可以向網(wǎng)絡(luò)上傳任何想要上傳的內(nèi)容,總體說來,這是一件不錯的事情,但是它也有可能導(dǎo)致一定程度的混亂。對于即將推出的播客來說,情況也是一樣的嗎?
Jobs: You know, it is. Except that—on our directory —you know, we're not—we're not allowingany pornography. And we’re not allowing—you know, copyright infringement and things likethat. But other than those few guidelines you know, it’s the Wild West.
喬布斯:是的。但是你知道,在我們的目錄中,我們不允許有色情作品的存在,不允許有版權(quán)侵犯和諸如此類的事情發(fā)生。但是除了這幾個少數(shù)的規(guī)范之外,它涉及到的范圍還是很寬廣的。
Reporter: How big do you expect podcasting to get in the future? How do you,say, envisionthis technology being used in three years, four years? Give us your opinion on these questions.
記者:您希望您的播客未來能夠發(fā)展到多大的規(guī)模呢?您預(yù)想三四年以后,這項技術(shù)將會發(fā)展到什么程度呢?就這些問題講一下您的看法。
Jobs: Well, you know, it’s amazing. I think one of the most precious resources we all havethese days is free time. And that’s one of the great things about an iPod is you can use it whileyou’re doing other stuff. So you can use it while you’re exercising. You can use it while you’retaking the subway to work—driving to work, et cetera. And what podcasting does is it lets mepick out those precise things I’m interested in. Whether it’s a podcast on—you know, on newfilms that have just come out, on— on— on— on news, on music, whatever. And itautomatically— every time there’s a new episode of that particular show, it automaticallyputs it on iTunes and syncs it to my iPod. So without any work on my part whatsoever, whenI’m driving to work tomorrow, the latest and greatest episodes of the podcasts that I’ve pickedhave already been right on my iPod, saving me a ton of time. It’s an amazing thing, right? Andit’s the most personalized thing we’ve ever done. Because you get to pick out of these 3,000 podcasts as you know, but actually who knows the exact number? Maybe there’ll be 10,000 podcasts soon. You get to pick up which ones you’re interested in. And, again, you have thelatest and greatest episodes delivered right to your iPod. And that’s —that’s pretty profoundwhen you think about it.
喬布斯:你知道,那是非常不錯的。我想,我們?nèi)缃袼械囊粋€最寶貴的優(yōu)勢就是不需要花費什么時間。當你使用iPod的時候,你可以同時做其他的事情,這是很棒的一點。所以你可以在鍛煉的時候、坐地鐵去上班的時候以及開車的時候等等都能使用我們的產(chǎn)品。關(guān)于播客會發(fā)展到什么樣,讓我來說出S己感興趣的幾點。不管這個播客是有關(guān)于剛剛上映的電影、 新聞、音樂,還是有關(guān)于其他方面的,它都是自動的。每當有最新的片段或者內(nèi)容上傳到播客的時候,它都會自動地上傳到iTunes,同時也傳到我的iPod中。所以不需要我個人的努力,當我明天下班開車回家的時候,我所選擇的播客里那些最新最好的內(nèi)容就已經(jīng)在我的iPod里面了,這給我節(jié)省了好多時間。這很奇妙,是不是?我想這是我們做的最人性化的一點。 因為你需要從3000個播客,但實際上誰知道準確數(shù)字到底是多少呢?也可能很快就會有1萬個播客,你要選擇自己感興趣的,然后將最新的內(nèi)容上傳到自己的 iPod中,當你想想這個的時候,你都會覺得它很偉大。
Reporter: The—Apple’s obviously-been a huge player in all sorts of technologicaladvancements. You guys, you know, launched the personal computer revolution in the ‘70swith the Apple II. You reinvented in the ‘80s with the Mac. Some critics of your company saythat Apple is currently betting the company on iPod. And computer sales are not as importantas before. Do you think that’s a fair criticism? How do you respond to that? Will the iPodgradually take the place of Mac in the future?
記者:蘋果在所有種類的技術(shù)改進中都做得很好,你們在上世紀70年代的時候推出Apple II來對個人計算機進行改革,在80年代的時候又重新發(fā)明了Mac。一些關(guān)于你們公司的評論家說,蘋果公司現(xiàn)在將賭注壓在iPod上面,計算機的銷售已經(jīng)不像以前那么重要。您認為這種評論公平嗎?您對此的看法是什么呢?未來iPod會逐漸取代Mac的地位嗎?