Masayoshi Son, the risk-addicted billionaire who built Japan's SoftBank into a global internet powerhouse, is a man who moves fast to seize whatever he has set his eyes on.
孫正義一旦看中什么目標(biāo),就會(huì)迅速出擊。這位愛冒險(xiǎn)的億萬富翁把他在日本一手創(chuàng)辦的軟銀(SoftBank)打造成了世界互聯(lián)網(wǎng)巨頭。
Less than a month after Britain voted to leave the EU, Mr Son clinched a deal to acquire UK chip designer Arm Holdings for £24.3bn.It was the largest Asian takeover of a British company.But the audacious deal was not enough to satisfy the 59-year-old known as Masa, who enjoys his reputation for having big and crazy ideas.
英國舉行公投決定退出歐盟不到1個(gè)月,孫正義就敲定了一項(xiàng)協(xié)議,同意以243億英鎊收購英國芯片設(shè)計(jì)公司安謀國際(Arm Holdings),成為亞洲企業(yè)對(duì)英國公司最大規(guī)模的收購案。但這筆大膽的交易還滿足不了這位59歲、人稱“Masa”的企業(yè)家。他喜歡人們說他總是有瘋狂的奇思妙想。
After the summer had passed, Mr Son was off to Riyadh to meet Prince Mohammed bin Salman, Saudi Arabia's powerful deputy crown prince, to launch a $100bn technology fund.Armed with fresh funding power, Mr Son was next spotted in New York, forging ties with President-elect Donald Trump with a $50bn pledge to invest in US start-ups.
夏天剛過,孫正義動(dòng)身前往利雅德,與沙特副王儲(chǔ)、掌握實(shí)權(quán)的穆罕默德·本·薩勒曼王子會(huì)面,目的是發(fā)起設(shè)立一只1000億美元的科技基金。攜著新的資金實(shí)力,孫正義又現(xiàn)身紐約,與美國當(dāng)選總統(tǒng)唐納德·特朗普建立了關(guān)系,承諾向美國初創(chuàng)企業(yè)投資500億美元。