BBC news.
BBC新聞。
A senior member of Spain’s governing Peoples Party has told the BBC that the sacked leader of Catalonia Carles Puigdemont has committed an act of desperation and as he put, fleeing Spain for Belgium. Fernando Mayo said Mr. Puigdemont departure indicated that his push for Catalan independence was a mistake and he failed. The Spanish authorities are seeking to charge sacked Catalan leaders with rebellion and sedition.
西班牙執(zhí)政黨人民黨一名資深成員告訴BBC,下臺(tái)的加泰羅尼亞地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人卡萊斯·普伊格德蒙特做出了絕望的舉動(dòng),逃離西班牙前往比利時(shí)。Fernando Mayo表示,普伊格德蒙特的離開(kāi)意味著他推動(dòng)加泰羅尼亞獨(dú)立的舉動(dòng)是錯(cuò)誤的,以失敗告終。西班牙當(dāng)局意圖控告被解雇的加泰羅尼亞領(lǐng)導(dǎo)人叛國(guó)罪和煽動(dòng)叛亂罪。
600 asylum seekers hoping to reach Australia have barricaded themselves inside the detention center in Papua New Guinea. They tried to stop its imminent closure because they fear being attacked by local people if they move to new centers nearby.
希望可以抵達(dá)澳大利亞的600名尋求庇護(hù)者將自己困在了巴布新幾內(nèi)亞一個(gè)拘留中心。他們?cè)噲D阻止收容中心關(guān)閉,因?yàn)樗麄儞?dān)心,如果搬到附近新的收容中心,會(huì)被當(dāng)?shù)厝斯簟?/p>
A special service will be held on Tuesday in the German town of Wittenberg at the churches where Christianity’s reformation was set in motion exactly 500 years ago. The theologian Martin Luther is said to nail his 95 theses to the church door, strongly criticizing the poll upon the Roman Catholic Church that led the birth of Apostle Christianity.
周二,德國(guó)小鎮(zhèn)威滕伯格一個(gè)教堂將舉行特別儀式。500年前,基督教改革就在這里開(kāi)始。神學(xué)研究人員馬丁·路德把他的95篇論文釘在教堂門(mén)上,嚴(yán)厲批評(píng)對(duì)羅馬天主教堂的民意調(diào)查,促使了狹義基督教的誕生。
Facebook says 126 million Americans may have been coming to contact with Russian-backed propaganda before and after last year’s presidential election. Twitter and Google also say they will use to share devices of posts trace to Russia.
臉譜表示,去年美國(guó)大選前后,1.26億美國(guó)人接觸過(guò)俄羅斯 宣傳。推特和谷歌表示,他們利用這些推文分享設(shè)備追蹤到了俄羅斯。
The Chinese parliament is considering jail terms of up to 3 years for people who disrespect the national anthem or flag in public. Under current laws, people who mock the national emblems can be detained up to 15 days.
中國(guó)議會(huì)正考慮將那些不尊重國(guó)歌和國(guó)旗的人實(shí)刑,最高刑期3年。根據(jù)現(xiàn)存法律,對(duì)于嘲笑國(guó)家標(biāo)志的人可以最高處以15天的拘留。
Police in Japan have arrested a 27 year old man after finding 9 dismembered bodies at his home in Tokyo. Officers say the severed heads of two of the victims were stored inside picnic cooler boxes. Police were investigating the suspect Takahiro Shiraishi in connection with the disappearance of a woman last week.
警方逮捕了一名27歲的男子,因?yàn)樵谄淙毡炯抑邪l(fā)現(xiàn)了9具肢解的尸體。官員表示,兩個(gè)受害者的頭顱存放在野餐冷藏的盒子中。由于上周一名女子失蹤,警方對(duì)嫌疑人Takahiro Shiraishi 展開(kāi)了調(diào)查。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news.
A senior member of Spain’s governing Peoples Party has told the BBC that the sacked leader of Catalonia Carles Puigdemont has committed an act of desperation and as he put, fleeing Spain for Belgium. Fernando Mayo said Mr. Puigdemont departure indicated that his push for Catalan independence was a mistake and he failed. The Spanish authorities are seeking to charge sacked Catalan leaders with rebellion and sedition.
600 asylum seekers hoping to reach Australia have barricaded themselves inside the detention center in Papua New Guinea. They tried to stop its imminent closure because they fear being attacked by local people if they move to new centers nearby.
A special service will be held on Tuesday in the German town of Wittenberg at the churches where Christianity’s reformation was set in motion exactly 500 years ago. The theologian Martin Luther is said to nail his 95 theses to the church door, strongly criticizing the poll upon the Roman Catholic Church that led the birth of Apostle Christianity.
Facebook says 126 million Americans may have been coming to contact with Russian-backed propaganda before and after last year’s presidential election. Twitter and Google also say they will use to share devices of posts trace to Russia.
The Chinese parliament is considering jail terms of up to 3 years for people who disrespect the national anthem or flag in public. Under current laws, people who mock the national ambulance can be detained up to 15 days.
Police in Japan have arrested a 27 year old man after finding 9 dismembered bodies at his home in Tokyo. Officers say the severed heads of two of the victims were stored inside picnic cooler boxes. Police were investigating the suspect Takahiro Shiraishi in connection with the disappearance of a woman last week.
BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南充市金泉路花園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群