BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2018年03月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 美國總統(tǒng)特朗普陷入色情事件

所屬教程:2018年03月BBC新聞聽力

瀏覽:

2018年03月30日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10066/20180329bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


Hello, I'm Jerry Smit with the BBC news.

歡迎收聽BBC新聞,我是杰瑞·施密特。

The American adult film actress Stormy Daniels says she agreed not to disclose a sexual relationship she allegedly had with Donald Trump, because she feared for the safety of her family. In an interview with the US television network CBS, she also says that initially she did not want to go public.

美國成人電影女演員斯托米·丹尼爾斯表示她同意不公開與唐納德·特朗普之間發(fā)生的一段性關(guān)系,因為她擔(dān)心其家人的安全。在美國電視網(wǎng)哥倫比亞廣播公司(CBS)的一次采訪中,她也說最初她不希望此事被公開。

I believe, without a shadow of a doubt, in my heart, and some people are guessing that I don't have one of those, but whatever, that I was doing the right thing. I turned down a large payday multiple times because one, I didn't wanna kiss and tell and be labelled all the things that I am being labelled now. I didn't wanna take away from the legitimate and legal, I'd like to point out, career that I've worked very hard to establish. And most importantly, I did not want my family and my child exposed to all the things that she's being exposed to right now.

毫無疑問,一些人會認(rèn)為我是沒有那些品質(zhì)的,但無論怎樣,我都相信我是在做正確的事。我曾經(jīng)多次拒絕了一個賺取高額日薪的機會,因為首先,我不想公開私生活并像現(xiàn)在這樣被人貼上標(biāo)簽。我也不想放棄我通過辛苦努力建立起的事業(yè),我想指明,這份職業(yè)正當(dāng)且合法。最重要的是,我不希望我的家庭和我的孩子像現(xiàn)在這樣暴露于這些事情之下。

A huge fire at a shopping center in Siberia is now known to have killed more than 60 people. Russian official say several more are still missing following the blaze in the city of Kemerovo. Paul Adams in Moscow says it's unclear how the fire started.

西伯利亞的一家購物中心發(fā)生大火,目前已知造成至少60人死亡。俄羅斯官員稱,克麥羅沃市火災(zāi)發(fā)生后仍多人下落不明。在莫斯科的保羅·亞當(dāng)斯稱火災(zāi)起因尚不明確。

There are an awful lot of conflicting stories about where and how the fire began. Some people were saying it's started in one of the cinemas in that multiplex complex; others saying it may have been a dropped cigarette butt in a children's play area which could account for the large number of children who seemed to be caught up in the tragedy. And I think it could be some time, given the large area that this fire consumed before we get any very definitive answers.

關(guān)于火災(zāi)發(fā)生的原因和地點,目前有很多相矛盾的信息。一些人稱火災(zāi)發(fā)生于那片復(fù)式建筑群的一家電影院中。另有人稱火災(zāi)是由兒童游樂區(qū)內(nèi)一顆掉落的煙頭引起的,這一說法解釋了此次災(zāi)難中為何似乎有許多兒童被困火場。我認(rèn)為由于火場面積太大,我們需要一些時間才能得出明確結(jié)論。

The ousted former leader of Catalonia Carles Puigdemont is due in court in Germany, at the start of proceedings on extraditing him to Spain. If the German court recognises the charges of the sedition and rebellion he faces in Spain, he could be extradited within two months. Mr. Puigdemont has been in self-imposed exile for the past 6 months in Belgium. Thousands of people have been protesting across Catalonia.

在引渡回西班牙的程序開始前,被驅(qū)逐的加泰羅尼亞前領(lǐng)導(dǎo)人卡勒斯·普伊格德蒙特將在德國出庭。如果德國法院判定西班牙對其“煽動”和“叛亂”的指控成立,那么他將在兩個月內(nèi)被引渡回西班牙。在過去六個月內(nèi),普伊格德蒙特一直在比利時自我流放。在此期間,數(shù)千名加泰羅尼亞民眾舉行了抗議。

World news from the BBC.

這里是BBC世界新聞。

Hello, I'm Jerry Smit with the BBC news.

The American adult film actress Stormy Daniels says she agreed not to disclose a sexual relationship she allegedly had with Donald Trump, because she feared for the safety of her family. In an interview with the US television network CBS, she also says that initially she did not want to go public.

I believe, without a shadow of a doubt, in my heart, and some people are guessing that I don't have one of those, but whatever, that I was doing the right thing. I turned down a large payday multiple times because one, I didn't wanna kiss and tell and be labelled all the things that I am being labelled now. I didn't wanna take away from the legitimate and legal, I'd like to point out, career that I've worked very hard to establish. And most importantly, I did not want my family and my child exposed to all the things that she's being exposed to right now.

A huge fire at a shopping center in Siberia is now known to have killed more than 60 people. Russian official say several more are still missing following the blaze in the city of Kemerovo. Paul Adams in Moscow says it's unclear how the fire started.

There are an awful lot of conflicting stories about where and how the fire began. Some people were saying it's started in one of the cinemas in that multiplex complex; others saying it may have been a dropped cigarette butt in a children's play area which could account for the large number of children who seemed to be caught up in the tragedy. And I think it could be some time, given the large area that this fire consumed before we get any very definitive answers.

The ousted former leader of Catalonia Carles Puigdemont is due in court in Germany, at the start of proceedings on extraditing him to Spain. If the German court recognises the charges of the sedition and rebellion he faces in Spain, he could be extradited within two months. Mr. Puigdemont has been in self-imposed exile for the past 6 months in Belgium. Thousands of people have been protesting across Catalonia.

World news from the BBC.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上饒市婺國府(朱熹大道)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦