Hello, I'm Mary Marshall with the BBC news.
大家好,我是瑪麗安·馬歇爾,歡迎收聽BBC新聞。
Three senior Kenya officials have been found guilty of contempt after they failed to obey a court order to release a detained opposition politician. The latest row sent us on the opposition politician Miguna Miguna, he was charged with treason for his role in a mock swearing-in ceremony of the opposition leader Raila Odinga. Our Africa editor Mary Harper reports.
三名肯尼亞高官因不服從法院要求釋放一名被拘留反對(duì)黨官員的判令而被判污蔑罪。近期爭(zhēng)端將我們拉回到反對(duì)黨官員米古納·米古納身上,他因參與反對(duì)黨領(lǐng)袖拉伊拉·奧廷加的模擬就職典禮而被指控犯有叛國(guó)罪。以下是本臺(tái)非洲編輯瑪麗·哈珀的報(bào)道。
A judge has ordered the Interior Minister, the Inspector General of Police and the Head of Immigration to appear for sentencing on Thursday Morning. This marks a dramatic escalation in the row between the government and the judiciary which began during a disputed election last year. The judge told the court it was now the judiciary that was on trial with politician simply ignoring its orders. When the Supreme Court annulled the results of the Kenya's presidential poll, President Uhuru Kenyatta referred to the judges as crooks.
法官命令肯尼亞內(nèi)政部長(zhǎng)、警務(wù)督察和移民局長(zhǎng)于周四上午出庭受審。這標(biāo)志著肯尼亞政府和司法部門之間的斗爭(zhēng)的大幅升級(jí),這場(chǎng)斗爭(zhēng)開始于去年一場(chǎng)備受爭(zhēng)議的選舉。法官在法庭上稱,由于政府官員對(duì)判令不屑一顧,所以目前由司法部門受審。最高法院取消肯尼亞總統(tǒng)選舉投票結(jié)果后,烏胡魯·肯雅塔總統(tǒng)將法官稱作騙子。
English health officials say they detected the world's first case of the sexually transmitted disease gonorrhoea that hasn't responded to the frontline antibiotic designed to treat it. Doctors have been warning for years that the bacteria was becoming resistant to drugs. Here's our health and science correspondent James Galagia. This is the worst case of super-gonorrhoea ever detected. The man harbouring the superbug had a regular partner in the UK, but picked up the infection after a sexual encounter in Southeast Asia. The main antibiotic treatment, a combination of azithromycin and ceftriaxone has failed to treat the disease. Public Health England said it was the first time anywhere in the world that such a high level of resistance has been found. The sexually transmitted infection can cause infertility and doctors fear it could soon become untreatable.
英國(guó)健康部門官員稱他們發(fā)現(xiàn)了全球首例性傳播疾病,目前最先進(jìn)的抗生素對(duì)這種淋病也沒有療效。多年來(lái)醫(yī)務(wù)人員一直在警告人們稱這種細(xì)菌的抗藥性在不斷增強(qiáng)。以下由本臺(tái)健康科學(xué)記者詹姆斯·格拉吉亞為您報(bào)道。這是有史以來(lái)發(fā)現(xiàn)的最嚴(yán)重的一例“超級(jí)淋病”。感染病毒的這名男性在英國(guó)有一名固定性伴,但是在東南亞的一次性行為中被感染。目前最主要的抗生素療法是阿奇霉素和頭孢曲松混合治療,但卻無(wú)法治愈該疾病。英國(guó)公共衛(wèi)生部稱這是世界范圍內(nèi)首次發(fā)現(xiàn)抗藥性如此之強(qiáng)的病毒。這種性傳播感染可能造成不孕癥,醫(yī)生擔(dān)心很快這種疾病將無(wú)法醫(yī)治。
Researchers are appraising an unusually transparent galaxy which appears to contain no dark matter that was never been seen. Dark matter is considered the essential building block of the universe. Because it has greater mass than normal matter, it's believed to hold the necessary gases together while galaxies are forming. When scientists studied a ghostlike galaxy 60 million light-years from the Milky Way, they found its few, bright clusters of stars accounted for all of its mass. They think this galaxy could offer proof that dark matter is real.
科研人員正在鑒定一個(gè)罕見的透明星系,該星系中似乎不存在暗物質(zhì),這是人類從未見到過(guò)的現(xiàn)象。暗物質(zhì)被認(rèn)為是構(gòu)成宇宙的基本物質(zhì)。由于它比正常物質(zhì)的質(zhì)量更大,人們認(rèn)為它是在星系形成時(shí)將必要?dú)怏w聚集在了一起。當(dāng)科學(xué)家們研究這個(gè)距離銀河系六千萬(wàn)光年的幽靈般的星系時(shí),他們發(fā)現(xiàn)其少量恒星團(tuán)可以解釋該星系的全部質(zhì)量。他們認(rèn)為該星系可以證明暗物質(zhì)的存在。
You're listening to the latest World news from the BBC.
您正在收聽的是最新的BBC國(guó)際新聞。
Hello, I'm Mary Marshall with the BBC news.
Three senior Kenya officials have been found guilty of contempt after they failed to obey a court order to release a detained opposition politician. The latest row sent us on the opposition politician Miguna Miguna, he was charged with treason for his role in a mock swearing-in ceremony of the opposition leader Raila Odinga. Our Africa editor Mary Harper reports.
A judge has ordered the Interior Minister, the Inspector General of Police and the Head of Immigration to appear for sentencing on Thursday Morning. This marks a dramatic escalation in the row between the government and the judiciary which began during a disputed election last year. The judge told the court it was now the judiciary that was on trial with politician simply ignoring its orders. When the Supreme Court annulled the results of the Kenya's presidential poll, President Uhuru Kenyatta referred to the judges as crooks.
English health officials say they detected the world's first case of the sexually transmitted disease gonorrhoea that hasn't responded to the frontline antibiotic designed to treat it. Doctors have been warning for years that the bacteria was becoming resistant to drugs. Here's our health and science correspondent James Galagia. This is the worst case of super-gonorrhoea ever detected. The man harbouring the superbug had a regular partner in the UK, but picked up the infection after a sexual encounter in Southeast Asia. The main antibiotic treatment, a combination of azithromycin and ceftriaxone has failed to treat the disease. Public Health England said it was the first time anywhere in the world that such a high level of resistance has been found. The sexually transmitted infection can cause infertility and doctors fear it could soon become untreatable.
Researchers are appraising an unusually transparent galaxy which appears to contain no dark matter that was never been seen. Dark matter is considered the essential building block of the universe. Because it has greater mass than normal matter, it's believed to hold the necessary gases together while galaxies are forming. When scientists studied a ghostlike galaxy 60 million light-years from the Milky Way, they found its few, bright clusters of stars accounted for all of its mass. They think this galaxy could offer proof that dark matter is real.
You're listening to the latest World news from the BBC.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市水岸清華英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群