CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2018年04月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 特朗普稱美朝對話地點有5處備選

所屬教程:2018年04月CNN新聞聽力

瀏覽:

2018年04月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10077/20180419cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


Never before has a sitting U.S. president met with the sitting leader of North Korea. But with plans for a meeting in the works, CNN 10 starts today by explaining how it could come together and what’s changed between the two rival countries to make it possible.

美國任職總統(tǒng)從未與朝鮮領導人會面。但是兩國領導人會面計劃的開展,CNN學生新聞今日首次解釋會晤是如何促成已經(jīng)兩個敵對國家發(fā)生了什么變化促成了即將到來的會面。

First, U.S. President Donald Trump said earlier this week that discussions about the meeting had been happening at, quote, very high levels. The White House says the president hasn’t directly spoken to North Korean dictator Kim Jong Un, but President Trump says CIA Director Mike Pompeo, who’s also the president’s pick to be the next secretary of state, met with Kim in North Korea on Easter weekend.

首先,美國總統(tǒng)唐納德·特朗普本周早些時候表示,有關此次會議的討論已經(jīng)達到了非常高的水平。白宮說,特朗普總統(tǒng)還沒有直接與朝鮮領導人金正恩對話,但是特朗普表示,美國中央情報局局長邁克·蓬皮奧在復活節(jié)周末會見了朝鮮領導人金正恩。

So, the ground works are being laid for a face-to-face meeting of the two countries’ leaders, and that could be held in late May or early June. But where?

因此,兩國領導人的面對面會晤正在進行中,可能會在5月底或6月初舉行。但是在哪里呢?

President Trump said five places are being considered. He didn’t give specifics, but other U.S. government officials have suggested several possibilities, including the nations of Mongolia, Singapore, or Malaysia, a natural European country, a South Korean island, the demilitarized zone between North Korea and South Korea, or even a ship at sea.

特朗普總統(tǒng)表示正在考慮五個地方,但沒有透露具體細節(jié),其他美國政府官員提出了一些可能性,包括蒙古、新加坡、馬來西亞、一個韓國島嶼、朝鮮和韓國之間的非軍事區(qū),甚至是海上的船只。

Wherever the meeting may be, the big goal for the U.S. is to get North Korea to give up its nuclear weapons program, which is illegal as far as the United Nations is concerned. The goals for North Korea could include international recognition and relief from the sanctions put on the country for its nuclear program. But there’s still doubt about how sincere the Asian country is.

無論會議在哪里舉行,美國的最大目標是讓朝鮮放棄其核武器計劃,因為這在聯(lián)合國被認為是非法的。朝鮮的目標可能包括國際承認和解除對朝鮮核計劃的制裁。但人們?nèi)匀粦岩蛇@個亞洲國家的誠意。

Never before has a sitting U.S. president met with the sitting leader of North Korea. But with plans for a meeting in the works, CNN 10 starts today by explaining how it could come together and what’s changed between the two rival countries to make it possible.

First, U.S. President Donald Trump said earlier this week that discussions about the meeting had been happening at, quote, very high levels. The White House says the president hasn’t directly spoken to North Korean dictator Kim Jong Un, but President Trump says CIA Director Mike Pompeo, who’s also the president’s pick to be the next secretary of state, met with Kim in North Korea on Easter weekend.

So, the ground works are being laid for a face-to-face meeting of the two countries’ leaders, and that could be held in late May or early June. But where?

President Trump said five places are being considered. He didn’t give specifics, but other U.S. government officials have suggested several possibilities, including the nations of Mongolia, Singapore, or Malaysia, a natural European country, a South Korean island, the demilitarized zone between North Korea and South Korea, or even a ship at sea.

Wherever the meeting may be, the big goal for the U.S. is to get North Korea to give up its nuclear weapons program, which is illegal as far as the United Nations is concerned. The goals for North Korea could include international recognition and relief from the sanctions put on the country for its nuclear program. But there’s still doubt about how sincere the Asian country is.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市英泰商業(yè)中心英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦