影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第四季 >  第36篇

聽美劇學(xué)英語_生活大爆炸第四季 第18集 (下)

所屬教程:生活大爆炸第四季

瀏覽:

2018年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10079/4182.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《生活大爆炸第四季》中Leonard和Penny分手后,決定繼續(xù)做普通朋友。與此同時,經(jīng)過幾個月的短信交流,Sheldon終于決定和神經(jīng)生物學(xué)家Amy約會,這可是他人生中的首次約會。和他堪稱絕配的 Amy,最終是否能成為他的女朋友?Penny對“謝米戀”大感興趣,卻發(fā)現(xiàn)自己成了尷尬的電燈泡。本季中,Howard的女友Bernadette也將回歸,而他的好基友Raj還停留在不能和女人正常交流的階段。
聽美劇學(xué)英語 生活大爆炸第四季

點擊查看 生活大爆炸第四季 更多精彩內(nèi)容


Do you really have to wear that in bed?

你睡覺的時候一定要戴這玩意嗎
Yeah. The doctor didn't want me to rub my eye during the night. It was either this or one of those giant neck cones.
對呀 醫(yī)生怕我睡著之后揉眼睛 不戴這個 就要戴那種超大的錐形頸圈
So did you get to talk to Penny?
你跟佩妮談過了嗎
Oh, yes. Indeed, I did.
談了 真的 談了
And?
結(jié)果呢
She completely understood everything I said. Case closed.
她毫無保留地欣然接受了 妥妥兒的
Was she upset?
她生氣了嗎
Maybe, but that's not my problem. She's not my girlfriend, you are.
也許吧 不過與我無關(guān) 她不是我女朋友 你才是
I hope you weren't cruel to her.
不要對她太殘忍
Is the autumn cruel for letting the flowers die, or is that just nature's way?
那讓繁花凋零的到底是秋天的殘忍還是自然法則呢
Leonard? Leonard? Leonard? What?! I think I figured out Wolowitz's magic trick, and I need you to pick a card.
萊納德 萊納德 萊納德 干嘛 我參透沃羅威茨的小魔術(shù)了 我需要你來選一張牌
I am not opening that door, Sheldon!
我不會給你開門的 謝爾頓
As you wish. Pick a card, put it back, and prepare to be amazed. Did you pick one?
如你所愿 選一張牌 放回去 接下來就是見證奇跡的時刻 選好了嗎
Yep.
好了
Is this your card?
這是你選的牌嗎
Nope.
不是
Drat. Is this your card?
我去 這張呢
No. I'll be right back.
不是 我去去就回
Pick a card, Sheldon. Now look at it, and put it back in the deck. Now do you remember your card?
選一張牌 謝爾頓 瞟一眼 然后放回去 記住牌面了嗎
Of course I do, I have an eidetic memory.
搞笑呢吧 哥的記憶力不是講笑的
My apologies. Now shuffle the cards. Shuffling.
我的錯現(xiàn)在洗一下牌 接著洗
Wait here. Processing image, cross-referencing...
等我一下 圖像處理 交叉引證
Whatcha doin'?
忙什么呢
I'm reverse engineering Wolowitz's magic trick.
我在對沃羅威茨的小魔術(shù)進(jìn)行逆向分析
What's up with the infrared cameras?
紅外攝像機(jī)能派上什么用場
I'm measuring residual heat levels on the playing cards to determine which one's been touched.By the way, if you hope to have children, I suggest you switch from briefs to boxers. Your testicles look a tad warm.
通過對撲克牌余熱等級的測量可以確定哪張牌被摸過了 順便提醒一下 如果你打算要小寶寶的話 我建議你把三角小內(nèi)內(nèi)換成四角的 你的蛋蛋看上去溫度略高
Holy crap, are you connected to the Oak Ridge National Laboratory?
我勒個去 別告訴我你進(jìn)入了國立橡樹嶺研究所的系統(tǒng)
Yes. I'm using their Cray supercomputer to analyze shuffling patterns.
沒錯 我正在用他們的克雷超級電腦分析洗牌的模式
Sheldon, that computer is used for national defense. Hacking into it is a federal crime.
謝爾頓 那臺電腦是供國防部使用的 黑進(jìn)去相當(dāng)于刑事犯罪
Relax, we're not under attack right now.
別緊張 現(xiàn)在又沒人跟咱們打仗
Okay, I'm leaving before the black helicopters get here.
趁軍方直升機(jī)沒來之前我先出去躲躲
And is this my card? Rats!I wonder if Howard used a radioactive tracer. Where am I going to find uranium-235 this time of night? Come on, CraigsList.
這張會是我的牌嗎 大爺?shù)?我懷疑霍華德用了放射性指示劑 這么晚了我上哪弄鈾-235去啊 給力吧 Craigslist Craigslist (一個網(wǎng)上大型免費分類廣告網(wǎng)站)
Is it racist that I took you to an Indian restaurant?
帶你來印度餐廳算是種族歧視嗎
It's okay, I like Indian food.
沒關(guān)系 我喜歡印度菜
Or as you probably call it back home, "food."
或者你可以賓至如歸地稱它為“菜”
Why didn't you wear your contacts? Don't you like them?
你為什么不戴隱形眼鏡了 不喜歡嗎
No, no, I do. It's just I knew I was having curry tonight and I only want one part of my body to burn at a time.
不 不 我喜歡 只是我知道今晚要吃咖喱 一個部位的灼痛就夠我應(yīng)付的了
You know... ...my company offered me a position here in Los Angeles.
知道嗎 公司向我提供了一個職位 就在洛杉磯
Does that mean you'd relocate here permanently?
那意味著你會在這里定居了嗎
Maybe. What do you think?
也許吧 你覺得怎樣
I love it. That's great!
雙手贊成 太棒了
Hi! Hi! Just hang on. Small world.
嗨 嗨 等我一下 世界真小啊
You did talk to her, didn't you?
你根本沒跟她談過對吧
Of course, I did. I talked and talked and talked.
當(dāng)然談了 我跟她談啊談啊談啊的
Hey! Look at Leonard in his fancy-ass grownup clothes.Way to go, Priya. For once, he doesn't look like a mannequin in the boys'department. Hey, did he tell you I saved the silk shirt?
萊納德 瞧你這一身像模像樣的成年人打扮 有你的 普麗婭 這是他第一次打扮得不像男孩服裝部的模特 他有沒有告訴你我挽救了那件真絲襯衫
No, he did not.
沒有啊
He was gonna throw it in the washing machine with his Spiderman underwear. That's our Lenny, huh?
他當(dāng)時正準(zhǔn)備把它扔進(jìn)洗衣機(jī)和他的蜘蛛俠小內(nèi)內(nèi)一起洗呢 這就是咱家萊尼哈
Yes, that's our Lenny.
對 這就是咱家萊尼
So how's the food here? Oh, wow, that is really, really good. Oh, I'm sorry. You guys are on a date. We can hang out anytime. Have fun.
這里的東西好吃嗎 這個真的非常非常好吃 抱歉 你們倆約著會呢 咱們有空再聚 吃好喝好
Bye. Good night.
拜拜 晚安
Oh, that's, hot, hot, hot, hot! Whoo! I really sneaks up on ya, huh? All right, I gotta go.
辣死了 辣死了 辣死了 是不是有被我盯梢的感覺 好了 我消失
It is pretty spicy.
這個真的很辣
Oh, I've been meaning to tell you, I figured out your magic trick.
我一直想告訴你來著 你的小魔術(shù)我弄明白了
Really?
真的嗎
Oh, yes. In fact, I improved upon it.
那當(dāng)然 而且我還進(jìn)行了改進(jìn)
I'd love to see that. Whoo! I really sneaks up on ya, huh? All right, I gotta go.
我很期待啊 你呢 拉杰
Beefaroni and a show? How do you turn that down?
邊吃牛肉通心粉 邊看表演 怎么可能拒絕呢
All right. Pick a card. Okay. Bippity-boppity-boo.
看好咯 選張牌 好的 天靈靈地靈靈 撲克牌快顯靈
What's with the wand and the beep?
你拿根小黑棒 嗶一下是什么意思
The wand is called showmanship, and the beep is none of your business.Oh! Excuse me. I'm getting a text message completely unrelated to this magic trick. Oh, look, my dry cleaning's ready.
小黑棒是用來凸顯我的表演能力 那嗶的一聲則不關(guān)你事 抱歉 我剛收到一則跟這魔術(shù)沒半點關(guān)系的短信 我的衣服干洗完了
And your card was the five of spades. Ta-da.
你手里那張牌是黑桃5 看吧
These cards have barcodes on them. The wand is a reader. It's transmitting to your phone.
這些牌上有條形碼 那根小黑棒是讀碼器 能把信息傳送到你手機(jī)上
I said, "ta-da." Show's over.
我剛說了“看吧” 看完就得了
That's pathetic. Let me show you how a real magician does it. Raj, take a card. Don't let me see it.
這也太悲劇了 哥給你演示一下 真正的魔術(shù)師是怎么做的 拉杰 選張牌 不要讓我看見
Okay.
好的
Three of clubs. Son of a gun, you're blowing my mind!
梅花3 真他媽給力 大師果然是大師
Bippity-boppity-boo-yah!
天靈靈地靈靈 大師給你來顯靈
That does it. I'm getting uranium.
我受夠了 我要去搞點鈾
You ever gonna tell him?
你打算告訴他嗎
Maybe. When it stops being fun. So never.
或許吧 等哪天玩膩了再說 那就是永遠(yuǎn)也不說咯
Oh, hey, I was just on my way to work.
我剛準(zhǔn)備去上班
Oh, okay, its not important. It can wait.
沒事 這事不重要 以后再說吧
No, it's all right. Walk me down. So, what's up?
沒關(guān)系 邊下樓邊說吧 什么事
Uh, I kind of have a problem I was hoping you could help me with.
我遇到一個難題 希望你能幫我解決
Sure, anything.
當(dāng)然 盡管說吧
Move out.
搬出去
What?
什么
Not far. Hey, if you ever wanna start a family, La Canada has some great schools.
不用搬太遠(yuǎn) 如果你想組建家庭 拉肯納達(dá)那邊有一些不錯的學(xué)校(美國加州)
Okay, I'm not moving anywhere. What the hell is this all about?
夠了 我哪兒也不去 這到底是因為什么
Why does it have to be about anything? Can't a fella ask his buddy to relocate, no questions asked?
為什么就一定要有原因嗎 一個人請求他的伙伴搬家 就不能毫無疑問地走嗎
Oh, for God's sake, Leonard, this is about Priya, isn't it? She doesn't want me hanging out with you.
看在上帝的份上 萊納德 這是因為普麗婭 對嗎 她不想我老跟你一起玩
Yes. There, I said it.
對 就是這句 我終于說出口了
Okay, look. I happen to like your girlfriend.
好吧 聽著 我碰巧喜歡你的女朋友
And she likes you.
她也喜歡你
No, she doesn't.
不 她不喜歡我
Not really, no.
是不怎么喜歡
It doesn't matter. Look, I promise from now on I will keep my distance from you.
沒關(guān)系 我保證從今以后我會跟你保持距離
Well, now, hold on. What kind of distance are we talking about? Because we are neighbors. I mean, I can hear the toilet flush in your apartment.
呃 先等等 你說的距離是指哪種 因為我們是鄰居 我可是那種能聽見你公寓馬桶沖水聲的鄰居
You can hear my toilet flush?
你還能聽見我的馬桶沖水聲
I don't listen for it, but it's nice to know everything's okay with your plumbing. The building's plumbing.
我不是故意去聽 不過很高興知道你的排水管道一切都好 還有這棟樓的排水管道
Leonard, I get it. You're in a new relationship now. And I'm happy for you. So why don't we just shake hands and part friends?
萊納德 我懂的 你現(xiàn)在處于一段新的戀愛 我為你感到高興 為什么我們不能握個手 好聚好散呢
Well, now hold on. How about this? How about we still hang out, but on the down-low?
呃 先等等 這樣如何 我們還可以一起玩 不過是地下的
Are you really that kind of guy?
你真的是那種人嗎
No. I actually felt kinda silly just saying "on the down-low."
不是 其實當(dāng)我說出“地下”這詞兒的時候 我覺得有點犯傻
Good-bye, Leonard.
再見 萊納德
Penny, wait. Damn contacts.
佩妮 等等 去你的隱形眼鏡
Incoming.
他來了
Hi!
Hey!
Hello.
你們好
Why so glum, chum?
為什么這么悶悶不樂 哥們兒
Apparently, you can't hack into a government supercomputer and then try to buy uranium without the Department of Homeland Security tattling to your mother.
顯然 你不能在美國國家安全局給你媽媽打小報告的情況下 入侵政府的超級電腦還試圖在上面買鈾
Oh, that's too bad. Figure out the magic trick yet?
這真是太糟糕了 想明白這魔術(shù)的原理了嗎
Figure out the magic trick yet?
想明白這狗屁魔術(shù)的原理了嗎
Want me to tell you how to do it?
要我來告訴你怎么做到的嗎
No.
不用
I'll show you one more time.Raj?
哥再給你耍一次 拉杰
Hang on. This time do it with me, so I can make sure there's no monkey business.
慢著 這次由我來抽牌 這樣我才能確保其中沒有貓膩
All right. Two of hearts.
好的 紅桃2
I hate you.
我恨你
Yeah, he's gonna win the Nobel Prize.
這樣下去 諾貝爾獎非他莫屬

 

點擊查看 生活大爆炸第四季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蚌埠市勝利五村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦