影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第十季 >  內(nèi)容

《生活大爆炸》第十季:第1集:吵鬧的婚禮(下)

所屬教程:生活大爆炸第十季

瀏覽:

2018年06月27日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10084/1012.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第十季

點擊查看 生活大爆炸第十季 更多精彩內(nèi)容

I can't be the only one that knows that's halfway.

我不會是唯一一個知道半路是這里的人吧?
You're not seriously going
你們不會真的打算
to visit each other. And why wouldn't we?
去看望對方吧?為什么不會?
Oh, please. You're just say this to antagonize me.
得了吧,你說這話不過是為了氣我
Oh,Not at all. Mary happensing to be a wonderful woman.
非也,Mary是個很不錯的女人
And if it antagonizes you, that's just a bonus.
如果氣到你了,那只是附帶獎勵罷了
Mary, I'm sorry you're in the middle of this. Mary
很抱歉讓你夾在中間這么為難了
No, no, nothing to be sorry about.
不不,不用覺得抱歉
I genuinely like your father.
我真的很欣賞你的父親
What? But he's a mediocre academic.
什么?但他只是個中等水平的學(xué)者啊
And according to Beverly, his sexual prowess is subpar.
而且根據(jù)Beverly的話來看,他的性能力還達不到一般水平
He's basically Leonard with a bigger prostate.
他最多是Leonard的成人版
Are you saying that my dad's not good enough for your mom?
你是在說我父親配不上你母親嗎?
Yes, while also getting in a solid dig at you.
是啊,順便連你一起損了
Pretty efficient, huh?
效率可觀吧?
This is ridiculous. I... I'm going across the hall.
這實在是太荒謬了,我去對面了
But why should you get to go and leave me here
為什么你可以走卻把我留在這里
with your bickering parents?
對付你吵吵鬧鬧的父母?
Fine, then you go!
好啊,那你走吧!
Well, I don't want to stay here with her. I'll go.
我也不想和她一起呆在這里,我也走
I'll go with you.
我和你一起
That still leaves me here with him.
那我還是得和這貨呆在一起啊
Hang on, hang on!
慢著,慢著!
We're smart, we can figure this out.
大家都是文化人,這個問題能解決的
Mary and Beverly can't be together.
Mary和Beverly不能共存
Uh, Alfred and Beverly can't be together.
Alfred和Beverly也不能共存
Leonard and I can't be together.
Leonard和我也不能共存
Now, I could be with Alfred...
我可以和Alfred共存...
but I don't like his face.
但我一看他的臉就來氣
Oh, here! I've got it!
有了!我算出來了!
Who's ready for a wedding?
大家準(zhǔn)備好參加婚禮了嗎?
Great, now I have to start all over.
真是夠了,現(xiàn)在又要從頭來過了
So how's the world of pharmaceuticals treating you?
你在那個制藥公司的待遇怎么樣?
Pretty good. I actually just got assigned
很不錯啊,我的業(yè)務(wù)地盤
a much better territory.
剛換了塊更好的
See what happens when you work hard?
看到努力工作的結(jié)果了?
Hey, she just sells drugs. I had to make 'em.
她只是個賣藥的,我可是要制作啊
Okay, that's enough.
夠了,到此為止
No more drug talk for the rest of this trip.
誰也不準(zhǔn)再說毒品的事了
I'll drink to that.
說得好,干杯
Haven't you had enough?
你還沒喝夠嗎?
Penny drinks more than I do.
Penny喝得比我多得多
Well, I learned from the best. Aw! Aw!Very nice, Wyatt.
虎父無犬女嘛。碰一個!好樣的,Wyatt
And you wonder why this one turned out the way he did.
現(xiàn)在該明白你兒子這一身毛病是哪來的了吧
You see what I've gotta put up with!
你看看我每天都遭的什么罪!
What you've gotta put up with?
你每天遭的罪?
Why did you have to go to jail?
為什么你非得去坐牢?
It's called getting caught, Mother! Hello!Hey, there he is! Hey!
誰讓我被抓了呢,媽媽!你好!他來了!嘿!
Oh, Leonard! It's so nice to see you again! Leonard!Oh, you, too!
很高興見到你!我也是!
Hey, everyone, this is my mother, Beverly.Hello. Hi.
嘿,你們好,這是我的母親,Beverly你好,你好
We are not white trash!
我們不是白人敗類!
Are you excited to see your son walk down the aisle? Yes, I am.
看到自己的兒子結(jié)婚了是不是很激動?是啊
I'm just feeling a little guilty about all the trouble I've caused.Oh, so am I.
我只是對自己造成的這些麻煩覺得特別愧疚哦,我也是
You made God sad today, Mom.
你今天讓上帝都很難過,媽媽
Sheldon, they haven't done anything wrong.
Sheldon他們沒做錯什么
I think it's nice they're hitting it off.
我覺得他們相處融洽挺好的
Well, that's still no reason to rush into anything.
嗯,即使這樣也不該這么著急
Look at us.
看看我們
We took things remarkably slow.
我們進展的很慢
You and I, we didn't even hold hands for two years.
你和我,兩年了我們都沒牽過手
It was a lot hotter than it sounds.
其實比聽起來火辣的多
You're a patient young lady.Hey, hey!
你是個耐心的年輕人嘿,嘿!
She's mine! Take a cold shower, grandpa!
她是我的!冷靜點,爺爺!
Why wouldn't that colonel say what the meeting's about?
為什么他不肯說找你去是什么事?
It has to be bad news.
肯定是壞消息
Calm down, okay? Try not to think about it.
冷靜點,好么?不要想了
That's really stupid advice.
你這建議也太蠢了
You know that hurts my feelings.
你說這話很傷我心
Calm down, try not to think about it. Okay.
冷靜點,不要想了好
Why do I bother talking to you?
我為啥閑的沒事要和你說話?
Oh, come on. What's the worst that could come of this meeting?
哦,得了吧,最壞的結(jié)果是什么?
I don't know. They take the invention away,
我不知道,他們會把這個發(fā)明帶走
and I get nothing?
而我什么都拿不到
Okay, that's not so bad.
好了,那其實沒有很糟
You know what happened to the scientists
你知道參加曼哈頓計劃的科學(xué)家
that worked on the Manhattan Project?
最后都怎么樣了么?
The government forced them to move to the desert.
政府逼著他們搬到了沙漠
They had to live in secret, and when Oppenheimer objected
他們只能秘密地生活,而當(dāng)奧本海默
to what they made him do,
按著他們的要求完成后
they destroyed his reputation.
他的名聲就被他們毀了
What's the point of that story?
這個故事你是想說什么?
I just read a book about Oppenheimer,
我剛讀了一本講奧本海默的書
seemed like a chance to show off.
現(xiàn)在是個炫耀的好機會
There he is!
這才對嘛!
There's my happy Hebraic homeboy.
快樂的希伯來小子
Yeah, that's the smile I'm gonna remember
是的,這笑容我不會忘的
when you're living in the desert and I'm living with your wife.
等你去沙漠之后,我搬過來住的時候
So, what do you do for a living?
所以,你是做什么工作的?
Mommy, you want to take this one?
媽媽,你能回答這個問題么?
Um, Randall's in between jobs.
嗯,Randall現(xiàn)在還在待業(yè)
And court appearances.
順便出庭
It's nice to meet the woman
見到你真開心
who raised this fine young man.
你培養(yǎng)了這么優(yōu)秀的年輕人
I'm looking forward to meeting his father.
我很期待見見他爸爸
Prepare to be disappointed.
做好失望的準(zhǔn)備吧
And he can't wait to meet you, too.
他也等不及想要見你
Can I get anyone a drink?
我給大家拿點喝的?
Well, I could use another beer.You're done.He's done.
好,我可以再來一杯啤酒夠了。他不想喝了
Hey! Is everyone getting to know each other? Not at all!
嗨!大家彼此熟悉了么?一點都沒有!
Nice to see you again, Dr. Hofstadter.
很高興再次見到你,Hofstadter博士
I'm, uh, Leonard's friend, Stuart.
我是,嗯,Leonard的朋友,Stuart
Nice to see you, too. Hi, I'm Stuart.
很高興見到你。嗨,我是Stuart
Ooh, I'm Alfred. Leonard's father.
哇哦,我是Alfred Leonard的爸爸
Oh! Oh, hi. Uh, I'm sorry, did you two want to sit together? No. No.
哦!哦,嗨,嗯,很抱歉,你們想坐到一起么?不,不
I was wondering why the front row was available.
我還在納悶為什么第一排會有空座
Okay, I think we're ready.
好了,我覺得我們可以開始了
Why do people cry at weddings?
人們?yōu)槭裁磿诨槎Y上哭?
They're practicing for what's coming later.
他們在為婚姻里的哭泣彩排
Thank you for cleaning yourself up for your sister's wedding.
謝謝你在來參加你姐姐的婚禮之前把自己弄干凈了
Thank you for my new teeth.
為我的新牙謝謝你
Welcome to the family, Leonard.
歡迎加入這個家庭,Leonard
Don't lend your new brotherinlaw money.
別借錢給你未來的妹夫
We're here today to celebrate love.
我們今天聚在這里慶祝愛情
Sigh louder, no one heard you.
再大點聲,怕別人聽不見么
Really, I can move.
真的,我可以換個座位
Not just Leonard and Penny's love, but the love
不只是Leonard和Penny之間的愛情,還有
we have for them, as well as each other.
我們對他們的愛,以及我們彼此的愛
Speaking of love, STDs among the elderly are skyrocketing.
提到愛,老年人中性傳播疾病的比例上升很快
Love is patient, but it's not gonna put up
愛是耐心的,但她忍不了
with all the side chatter, so let's knock it off!
嘮嘮叨叨,所以都閉嘴!
At least she's yelling at someone else for a change. Howard!
至少她也換成吼別人了。說你呢Howard!
Okay, I understand everyone's a little tense today,
好吧,我理解大家今天都有點緊張
so I am just gonna get to the important stuff.
所以我們直接進入最重要的部分
Leonard, standing here with you in front Leonard
和你一起站在這里
of our family and friends is bringing up a lot of feelings.
站在我們的家人和朋友前面讓我有很多感觸
Like what a good idea it was to elope the first time.
比如我們上次隨性的結(jié)婚是多么好的主意
But also how incredibly happy you make me.
還有你真的讓我很開心
Thank you for marrying me.
謝謝你和我結(jié)婚
Hopefully for the last time.Penny...
希望不用再結(jié)一次了。親愛的Penny...
as a scientist, my job is to figure out why things happen.
作為一個科學(xué)家,我的工作就是探求事物的原因
But I don't think I'll ever understand
但我從來都沒有理解
how someone like me could get to be with someone like you.
我這樣的人為什么會和你這樣的人走到一起
You know... maybe... I don't need to understand it,
你知道...或許...我不需要理解
I just need to be grateful. I love you, Penny.Oh...
我只需要感激。我愛你,Penny。哦...
Anybody have anything snarky to say about that?
有人有什么話想說么?
Didn't think so.
我想沒有
I'd like to say something.
我想說點什么
Beverly, I know that we don't bring out Beverly the best in each other.
我知道我們倆合不來
But something wonderful did come from our relationship:
但是我們的感情升華出了很美好的東西
that young man right there.
站著的這個年輕人
I couldn't agree more.
我十分贊同
That's beautiful.
太美了
Thank you. All right, let's continue.
謝謝,好吧,我們繼續(xù)
Yeah, excuse me, I need to say something
嗯,打擾一下,我想說點什么
to someone pretty special, and...
給一個對我很特別的人...
I just can't wait any longer.It's happening.Leonard...
我實在等不下去了。他要求婚了Leonard啊...
You and I have our ups and downs.
我們一起經(jīng)歷了起起落落
But I have always considered you my family.
但是我一直把你當(dāng)成家人
Even before the recent threat of our parents fornicating
即使是擔(dān)心我們父母像老兔子
like wrinkly old rabbits.
那樣私通
I don't always show it, but you are of great importance to me.
我不經(jīng)常表現(xiàn)出來,但是你對我真的很重要
Both of you.Oh...Thank you.Okay.
你們兩個都很重要。哦...謝謝。好
I now pronounce you husband and wife.
我現(xiàn)在宣布你們正式結(jié)為夫妻
And weird other husband who came with the apartment.
還有一個附帶的室友
Thank you for taking us to the airport.
謝謝你送我們?nèi)C場
Hey, I'm just thrilled we're all getting along for a minute.
嘿,我很激動我們居然平安無事地相處了一分鐘
Yeah, me, too.
是的,我也是
Beverly, I'm sorry if I upset you. Beverly
我不想讓你難過
Water under the bridge, Alfred.
往事如流水,Alfred
Leonard, why don't you get into the carpool lane? Leonard
你為什么不去拼車專用線?
Well, that's a solid line. He can't cross it.
嗯,那是個實線,他不能穿
That's okay. I can make it over.
沒事,我可以過去
No, no, let's plod along.
不不,慢慢開吧
It'll make your father feel more comfortable.
會讓你爸爸心里更舒服
What makes me comfortable is knowing I don't have to
能讓我更舒服的是讓我知道我早晨一起來
wake up tomorrow morning and see your sour face.
不需要看到你的臭臉
Do the world a favor and don't wake up tomorrow morning.
行行好明天早晨別起來了
That was almost a minute.
差不多一分鐘了
There's a lot of traffic. Are we gonna be okay?
車好多呀,我們能趕上么?
You'll be at the airport an hour before your flight. Good. Thank you.
航班起飛一小時前肯定能到機場。太好了,謝謝你
Plenty of time for you to meet another geriatric boy toy.
足夠你邂逅另一個老頭
Hey. I will not have you be disrespectful to me.Yes, ma'am.
嘿,你不能這么不尊重我。是的,女士
Sheldon, your mother's an attractive woman. Sheldon
你媽媽是個有魅力的女人
You need to get used to the fact
你需要習(xí)慣這個事實
that men are gonna be interested in her.
那就是男人一定會對她感興趣
And you need to drive the car and mind your business.
你好好開車,管好你自己的事
I will not have you be disrespectful to me.
我不能這么不尊重我
What... you're not my mother.
什么...你可不是我媽媽
Don't you be disrespectful to her!Yes, ma'am.
不許這么不尊重她!是的,女士
You'll get there, you've just got to put some zing on it.
你會成功的,你只需要再加點勁
Penny, I don't know what I was worried about. Penny
我不知道我在擔(dān)心什么
Your friends are just lovely.Oh, thanks, Mom.
你的朋友都很可愛。哦,謝謝,媽媽
Although that Sheldon is a bit peculiar.
盡管Sheldon有點奇怪
Is he? I never noticed.
是么?我沒注意到
He reminds me of that turkey we had
他讓我想到了那只火雞
who drowned looking up at the rain.
看雨的時候淹死的那個
Cops, cops, be cool!
警察,警察,別出聲!

 

點擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州三委小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦