We’re starting in the Middle East today where there’s been a new exchange of fire between old enemies. We’ve told you how other countries are involved in Syria’s civil war. Iran is one of them. It supports Syria’s government in its fight to keep control.
我們今天從中東開(kāi)始,在那里,曾經(jīng)的舊敵之間發(fā)生了新的交火。我們?cè)?jīng)講述過(guò)其他國(guó)家是如何卷入敘利亞內(nèi)戰(zhàn)的。伊朗就是其中之一。它支持?jǐn)⒗麃喺刂凭謩?shì)。
This concerns Israel because Iran is an enemy of Israel and Syria is located on Israel’s northeast border. Israel has been blamed for a series of military strikes that have targeted Iranian positions inside Syria. Israel does not want Iran’s military to establish a base in neighboring Syria.
這與以色列有關(guān),因?yàn)橐晾适且陨械臄橙?,而敘利亞則位于以色列的東北邊境。以色列被指責(zé)發(fā)動(dòng)了一系列針對(duì)伊朗在敘利亞境內(nèi)據(jù)點(diǎn)的軍事打擊。而以色列不希望伊朗軍方在鄰國(guó)敘利亞建立基地。
Late Wednesday night, rockets flew to the sky. Israel said there were more than 20 of them, that they’ve been launched by Iranian forces inside Syria and that they targeted Israel, specifically an Israel controlled area called the Golan Heights. It’s a rocky plateau between Israel, Lebanon and Syria.
星期三晚上,火箭沖向天空。以色列說(shuō),他們中有20多人被伊朗軍隊(duì)在敘利亞境內(nèi)發(fā)射,他們襲擊了以色列,特別是以色列控制的戈蘭高地。這是以色列、黎巴嫩和敘利亞之間的一個(gè)巖石高原。
This would be the first time that Iran had directly targeted Israel troops with rockets and Israel’s Prime Minister Benjamin Netanyahu said that crossed a red line. Israel responded by shooting missiles at Iranian forces in Syria. By Thursday afternoon, Israel said it had destroyed almost all of Iran’s military capabilities in Syria.
這將是伊朗第一次直接用火箭襲擊以色列軍隊(duì),以色列總理本雅明·內(nèi)塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)表示,此舉越過(guò)了紅線。以色列回應(yīng)向敘利亞境內(nèi)的伊朗部隊(duì)發(fā)射導(dǎo)彈。截至周四下午,以色列稱(chēng)已經(jīng)摧毀了伊朗在敘利亞的幾乎所有軍事能力。
When we produced this show, Iran’s leaders had not yet responded to any of this. There are still some questions about this exchange, but it appears to be the most direct confrontation so far between Israel and Iran.
當(dāng)我們制作節(jié)目時(shí),伊朗領(lǐng)導(dǎo)人還沒(méi)有對(duì)此做出任何回應(yīng)。關(guān)于這次交火還有一些問(wèn)題,但這似乎是迄今為止以色列和伊朗之間最直接的對(duì)抗。
It’s being closely watched around the world because this could affect regional stability throughout the Middle East.
世界都在密切關(guān)注此事件,因?yàn)檫@可能影響整個(gè)中東地區(qū)的地區(qū)穩(wěn)定。
We’re starting in the Middle East today where there’s been a new exchange of fire between old enemies. We’ve told you how other countries are involved in Syria’s civil war. Iran is one of them. It supports Syria’s government in its fight to keep control.
This concerns Israel because Iran is an enemy of Israel and Syria is located on Israel’s northeast border. Israel has been blamed for a series of military strikes that have targeted Iranian positions inside Syria. Israel does not want Iran’s military to establish a base in neighboring Syria.
Late Wednesday night, rockets flew to the sky. Israel said there were more than 20 of them, that they’ve been launched by Iranian forces inside Syria and that they targeted Israel, specifically an Israel controlled area called the Golan Heights. It’s a rocky plateau between Israel, Lebanon and Syria.
This would be the first time that Iran had directly targeted Israel troops with rockets and Israel’s Prime Minister Benjamin Netanyahu said that crossed a red line. Israel responded by shooting missiles at Iranian forces in Syria. By Thursday afternoon, Israel said it had destroyed almost all of Iran’s military capabilities in Syria.
When we produced this show, Iran’s leaders had not yet responded to any of this. There are still some questions about this exchange, but it appears to be the most direct confrontation so far between Israel and Iran.
It’s being closely watched around the world because this could affect regional stability throughout the Middle East.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思拉薩市東城金座英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群