【字面理解】某人眼中的蘋果
【英文解析】something,or more usually someone, cherished above others
【中文解析】掌上明珠;心肝寶貝;心愛之物
【例句】① A: I hear little Daisy, the daughter of our boss, was kidnapped on the way to school yesterday afternoon. B: Really? He must have been mad. She is the apple of his eye.
A:我聽說我們經(jīng)理的女兒小戴西昨天下午在上學(xué)的 路上被綁架了。
B:是嗎?他一定急瘋了。她可是他的掌上明珠啊。
② His youngest daughter is the 叩pie of his eye.他珍愛他 的小女兒。
【注釋】源自《圣經(jīng)詩篇》第17章第8節(jié):“求你保護(hù) 我,如同保護(hù)眼中的瞳仁,將我隱藏在你翅膀的蔭 下 d ”( Guard me as die apple of the eye; hide me in the shadow of your wings. Psalms 17:8)另,《申命記》第 32章第10節(jié)也出現(xiàn):“他環(huán)繞他、看顧他、保護(hù)他 如同保護(hù)眼中的瞳仁。”(He shielded him, cared for him, guarded him as the apple of his eye. Deuteronomy 32:10)現(xiàn)表示“特別珍視的東西或人”。