70
James the Servant
仆人詹姆斯
WHAT does your name mean? If it is
it probably means that at some time one of your ancestors was a
If your name is Stuart or Steuart or Stewart or Steward, it may mean that at some time one of your ancestors was a steward, for in olden days people knew very little about spelling, and they spelled the same name in different ways. A steward was a chief servant.
There was a family named Stuart in Scotland, and from chief servants or stewards they had become rulers of the Scots. Mary Stuart, whom Elizabeth had beheaded, was one of them.
As Queen Elizabeth never married, she had no children to rule after her. She was the last of the Tudor family. The English had to look around for a new king, and they looked to Scotland.
Now, Scotland, as I have told you, was then a separate country and not a part of Britain as now. The son of Mary Stuart was then king of Scotland. His name was James Stuart. As he was related to the Tudors, the English invited him to come and rule over them. He accepted the invitation and was called James I. So we speak of his reign and that of his children as the reign of the Stuarts.
The Stuart family reigned for about a hundred years, that is, from 1600 to 1700, all except about eleven years when England had no king at all.
Many times the English must have been very sorry that they had ever invited James to be their king, for he and the whole Stuart family lorded it over the English people. They acted as if they were lords of creation, and the English people had to fight for their rights.
A body of men called Parliament was supposed to make the laws for the English people. But James said that Parliament could do nothing that he didn't like, and if they weren't very careful, he wouldn't let them do any governing at all. James said that whatever the king did was right, that the king could do no wrong, that God gave kings the right to do as they pleased with their subjects. This was called the Divine Right of Kings. Naturally the English people would not put up with this sort of thing. Ever since the time of King John, they had insisted on their own rights. The Tudors had often done things that the people didn't like, but the Tudors were English. The Stuarts, however, were Scottish, and the people looked on them as foreigners; what they permitted in one of their own family they wouldn't stand in these strangers whom they had invited into their family. So, of course, a quarrel was bound to start. But the real fight came with the next king and not with James.
During King James's reign, the Bible was translated into English. This is the Bible that is called the King James Bible.
Nothing much happened in England during James's reign, but in some other countries a great deal did happen although the king had little to do with it. English people made settlements in India, that far-away country that Columbus had tried to reach by going west; and these settlements there grew until India at last belonged to England. England had conquered a large empire and become a wealthy and powerful nation.
Settlements also were made in America; one was made in the South and one, in the North. Raleigh's settlement at Roanoke had disappeared, as I told you; but in 1607 a boatload of English men sailed over to America looking for adventure and hoping to make their fortunes by finding gold. They landed in Virginia and named the place where they settled Jamestown after their king, James. But they found no gold, and as they were not used to work, they didn't want to do any. Their leader, Captain John Smith, took matters in hand and said that those that didn't work shouldn't eat. So then the colonists had to go to work.
Back in England people had learned to smoke, and so the colonists began to raise tobacco for the English people. The tobacco brought the colonists so much money that it proved to be a gold mine-of a different kind-after all. But the colonial gentlemen wanted someone to do the rough work for them. A few years later black people were brought over from Africa and sold to the colonists to do the rough work. This was the beginning of slavery in America, which grew and grew until, on big plantations in the South, almost all the work was done by slaves.
This system of slavery was of course very wrong and cruel, but it lasted for several hundred years. Greed lay at the root of this as well as many other evils.
A little later another company of people left England for America. These people were not looking for fortunes, however, as the Jamestown settlers had been. They were looking for a place where they might worship God as they pleased, for in England they were interfered with, and they wanted to find a place where no one would interfere with them. So this company of people left Plymouth, England in 1620 in a ship called the Mayflower, sailed across the ocean, and landed in a place they named Plymouth, in Massachusetts, and there they settled. More than half of them died the first winter from hardship and exposure in the bitter weather that they have in the North; nevertheless, none of those who were left would go back to England. This settlement was the beginning of that part of the United States called New England. You will hear more about both settlements later when you study American history. At present we must see what was going on in England, for there were great goings on following the reign of James Stuart.
你的名字是什么意思呢?如果你的名字是
就很可能意味著在某個(gè)時(shí)期你的某位祖先是一個(gè)
如果你的名字是斯圖亞特或斯圖爾特或斯圖爾德,可能意味著某一時(shí)期你的某位祖先是個(gè)管家,因?yàn)楹芫靡郧叭藗儗?duì)拼寫知之甚少,同一個(gè)名字會(huì)有不同的拼寫,但意思是一樣的。管家就是仆人的頭兒。
蘇格蘭有個(gè)家族姓斯圖亞特,從曾經(jīng)的仆人的頭兒或管家變成了蘇格蘭人的統(tǒng)治者。被伊麗莎白斬首的瑪麗?斯圖亞特就是這個(gè)家族的成員。
因?yàn)橐聋惿着踅K身未婚,所以沒(méi)有子女繼承她的王位。她是都鐸家族最后一個(gè)成員。英國(guó)人只得四處尋找一位新國(guó)王,這時(shí)他們寄希望于蘇格蘭。
那時(shí),我給你講過(guò),蘇格蘭當(dāng)時(shí)是一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家,不像現(xiàn)在是英國(guó)的一部分?,旣?斯圖亞特的兒子是當(dāng)時(shí)的蘇格蘭國(guó)王。他的名字是詹姆斯?斯圖亞特。因?yàn)樗投艰I家族有親戚關(guān)系,所以英國(guó)人邀請(qǐng)他來(lái)做國(guó)王。他接受了邀請(qǐng),被稱為詹姆斯一世。所以我們把他和他的后代的統(tǒng)治時(shí)期稱為斯圖亞特王朝。
斯圖亞特家族的統(tǒng)治持續(xù)了大約一百年,也就是,從1600年到1700年,除了這期間有近十一年英國(guó)沒(méi)有國(guó)王。
英國(guó)人一定為自己邀請(qǐng)詹姆斯做國(guó)王后悔了一次又一次,因?yàn)樗驼麄€(gè)斯圖亞特家族對(duì)英國(guó)人逞威作福,發(fā)號(hào)施令,就好像他們是萬(wàn)物的主宰,英國(guó)人不得不為爭(zhēng)取自己的權(quán)利而斗爭(zhēng)。
當(dāng)時(shí)有一個(gè)叫做"議會(huì)"的機(jī)構(gòu),專門為英國(guó)人制定法律。但是詹姆斯宣稱議會(huì)不能做任何違背他意愿的事,如果他們不注意這一點(diǎn),他就不再讓他們治理國(guó)家了。詹姆斯宣稱國(guó)王做的一切都是正確的,國(guó)王是不可能做壞事的,上帝賦予了國(guó)王至高無(wú)上的權(quán)利,他可以對(duì)他的臣民為所欲為。這就是所謂的"君權(quán)神授說(shuō)"。自然,英國(guó)人無(wú)法忍受這種事情。自從約翰國(guó)王在位時(shí)期以來(lái),他們就堅(jiān)決要求自己的權(quán)利。雖然都鐸家族以前經(jīng)常做些人民不滿意的事情,但是都鐸家族是英國(guó)人,而斯圖亞特家族是蘇格蘭人,人們把他們看作外國(guó)人;人們可以容忍自己的家人犯錯(cuò),卻無(wú)法忍受被邀進(jìn)入自家的外人做同樣的事。所以,一場(chǎng)爭(zhēng)吵當(dāng)然是在所難免了。但是真正的斗爭(zhēng)是隨著下一個(gè)國(guó)王的任期開始的,并沒(méi)有發(fā)生在詹姆斯在位時(shí)期。
國(guó)王詹姆斯統(tǒng)治時(shí)期,圣經(jīng)被譯成了英語(yǔ)。這部英語(yǔ)版圣經(jīng)被稱為"英王詹姆斯一世欽定圣經(jīng)英譯本"[1]。
詹姆斯統(tǒng)治時(shí)期,英國(guó)國(guó)內(nèi)沒(méi)有發(fā)生什么大事,但是在其他一些國(guó)家確實(shí)發(fā)生了許多大事,不過(guò)這位國(guó)王與這些事無(wú)關(guān)。英國(guó)人在印度建立了殖民地,印度就是哥倫布試圖向西航行就能到達(dá)的那個(gè)遙遠(yuǎn)的國(guó)家;這些殖民地逐漸擴(kuò)大,直到最后整個(gè)印度歸屬于英國(guó)。英國(guó)征服了一個(gè)大帝國(guó),成為一個(gè)富有強(qiáng)大的國(guó)家。
英國(guó)在北美洲也建立了殖民地;一個(gè)建在南方,一個(gè)建在北方。我在前面講過(guò),羅利在羅厄諾克島建立的殖民地已經(jīng)不存在了;但是在1607年一艘裝滿英國(guó)人的船來(lái)到美洲,他們來(lái)尋求歷險(xiǎn),希望能找到黃金,發(fā)大財(cái)。他們?cè)诟ゼ醽喌顷?,把他們定居的地方以?guó)王的名字命名為"詹姆斯敦"。但是他們沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何黃金,這 時(shí)他們還不習(xí)慣勞作,所以根本不想干活。他們的領(lǐng)頭者約翰?斯密斯船長(zhǎng)照管他們的生活,他告訴大家不干活休想吃飯。所以這些殖民者才不得不去干活。
而在英國(guó),這時(shí)人們已經(jīng)學(xué)會(huì)吸煙了,所以這些殖民者開始為英國(guó)人種植煙草。煙草為殖民者帶來(lái)了大筆收入,他們才知道原來(lái)煙草也是金礦--雖然與金礦不是同類--但畢竟價(jià)值一樣。但是那些殖民地的英國(guó)紳士們想讓其他人替自己干粗活。幾年以后,從非洲運(yùn)來(lái)了黑人,他們被賣給殖民者做苦工。這是美洲奴隸制度的開端,隨著奴隸制的發(fā)展,在南方的大種植園里,幾乎所有的工作都是奴隸做的。
這種奴隸制度當(dāng)然是非常邪惡而殘酷的制度,但是它持續(xù)了幾百年。這種制度植根于貪婪,許多其他罪惡也莫不如此。
不久以后,又有一批人離開英國(guó)去美洲。不過(guò)不像詹姆斯敦的殖民者,這些人不是為了發(fā)財(cái)。他們?cè)趯ふ乙粋€(gè)可以自由自在敬拜上帝的地方,因?yàn)樵谟?guó)他們受到干涉,所以他們希望找到一個(gè)沒(méi)有人可以干涉他們的地方。在1620年這批人乘坐一艘叫"五月花號(hào)"的船離開英國(guó)的普利茅斯,越過(guò)大洋,在今天馬薩諸塞州的一個(gè)地方登陸,他們把這個(gè)地方命名為普利茅斯,在那里定居下來(lái)。因?yàn)閻毫拥纳顥l件和北方嚴(yán)寒的天氣,在第一個(gè)冬天他們中就有超過(guò)一半的人死亡;不過(guò),剩下的人沒(méi)有一個(gè)要回英國(guó)。這個(gè)殖民地是后來(lái)美國(guó)被稱為新英格蘭的地區(qū)的雛形。你以后學(xué)習(xí)美國(guó)歷史時(shí),會(huì)聽到更多關(guān)于這兩個(gè)殖民地的故事。現(xiàn)在我們必須看看英國(guó)國(guó)內(nèi)有什么事情發(fā)生了,因?yàn)樵谡材匪?斯圖亞特統(tǒng)治結(jié)束之后,發(fā)生了許多大事。