Welcome back to the chaotic offices of Tip Top Trading.
歡迎回到Tip Top Trading公司混亂的辦公室。
Now Denise has left the company, the place is a mess and important phone messages are being lost.
如今,丹尼斯離開了公司,這里一片混亂,重要電話留言也丟了。
What can be done to make things better?I think we know the answer!
到底該怎么做才能好轉(zhuǎn)呢?我想我們已知道答案了!
Hi. Did anyone take a message for me while I was out?I'm expecting an important call.
嗨。我出去時有沒有人幫我記口信?我在等一個重要的電話。
Err… no!Actually yes Paul.I wrote it on Tom's hand but he washed it off.
沒人。其實有,保羅。我寫在湯姆手上了,但他洗掉了。
Look, good hygiene's very important to me.That's not very good is it?
良好衛(wèi)生對我很重要。不怎么好,是不是?
What's wrong with writing on a piece of paper?
為什么不寫在紙上呢?
We've run out of paper… and pens.Everything really.
我們的紙和鋼筆都沒了。全都沒了。
Nobody's ordered any stationery or tidied up the office.It's since Denise left.
沒人買文具,也沒人收拾辦公室。自從丹尼斯離開就這樣了。
Yes, maybe I was a bit hasty getting rid of her.It was really just to save money.
是啊,或許把她開除太倉促了。我當(dāng)時就是為了省錢。
Yeah, but look, if we can't take messages from possible clients we're going to lose even more money.
沒錯,可如果拿不到潛在客戶的消息,那么我們損失的將更多。
Yes… I suppose you have a point.Maybe I will to have reinstate her.
是啊,我想你說的對?;蛟S我該給她復(fù)職。
You mean, get her back?Yes Anna, he does.
你是說讓她回來?是的,安娜,他是這個意思。