Actually Paul, if you want me back I'll need a new chair… and a new phone…
保羅,要想讓我回去,你得給我換把新椅子和新電話。
OK Denise! See you tomorrow.And a pay rise!
好的,丹尼斯!明天見。還要漲工資!
So, is she coming back then?Yes, first thing tomorrow.
她回來(lái)嗎?是的,明天就回來(lái)。
That's good because we've just had a call from Nice'n'Cheesy
太好了。因?yàn)閯倓偨拥矫牢赌汤业甑碾娫挕?/p>
they said nobody returned their call yesterday and that if we don't contact them by the end of tomorrow they will go elsewhere for their plastic grapes.
他們說(shuō)昨天我們沒人回電話,要是明晚之前再不聯(lián)系,他們就去其他公司訂購(gòu)塑料葡萄。
Right, we must act… and act fast.Let's hope they don't lose that contract.
好吧,我們得立馬行動(dòng)了。希望他們不會(huì)失去合同。
At least with Denise returning to work, things will be a little more organised but for how long?
至少丹尼斯回來(lái)會(huì)讓事情有組織一點(diǎn)。但能堅(jiān)持多久呢?
Join us again next time on English at Work. Bye!
記得收聽下期的職場(chǎng)英語(yǔ),再見。