LESSON 25
第25課
avoid
避免
prevent
防止
forgive
原諒
rise
上升
guide
指南
during
在……之間
pouting
噘嘴
protection
保護(hù)
slam
大滿貫
manner
方式
peevish
脾氣暴躁的
howling
咆哮
satisfied
滿意
trust
信任
angry
生氣
THINGS TO REMEMBER
應(yīng)牢記之事
When you rise in the morning, remember who kept you from danger during the night.
當(dāng)你早上起床時,要記住那個在夜晚使你免遭危險的人。
Remember who watched over you while you slept, and whose sun shines around you, and gives you the sweet light of day.
要記得那個于你熟睡時一直在旁守護(hù)的人,那個在你身邊光芒四射的人以及那個帶給你甜美時光的人。
Let God have the thanks of your heart, for his kindness and his care; and pray for his protection during the wakeful hours of day.
愿上帝賦予你感恩的心,為了他的仁慈與關(guān)愛;并且在你清醒的時候祈求他的護(hù)佑。
Remember that God made all creatures to be happy, and will do nothing that may prevent their being so, without good reason for it.
請記住,上帝讓所有生靈都快樂,并且從不會無故地阻止他們獲得幸福和快樂。
When you are at the table, do not eat in a greedy manner, like a pig.
當(dāng)你坐在飯桌旁,不要像豬一樣貪婪地吃東西。
Eat quietly, and do not reach forth your hand for the food, but ask some one to help you.
你應(yīng)安安靜靜地吃,不要伸出手去拿遠(yuǎn)處的食物,而應(yīng)請其他人幫忙取。
Do not become peevish and pout, because you do not get a part of everything.
不要因為自己事事無份而輕易暴躁生氣,
Be satisfied with what is given you.
要對自己被賦予的一切心滿意足。
Avoid a pouting face, angry looks, and angry words. Do not slam the doors.
我們應(yīng)盡量避免生氣、憤怒的面貌和惡毒的話語,更不要猛力敲門。
Go quietly up and down stairs; and never make a loud noise about the house.
我們應(yīng)該安靜平穩(wěn)地上下樓梯;永遠(yuǎn)不要在居家附近制造噪音。
Be kind and gentle in your manners; not like the howling winter storm, but like the bright summer morning.
我們應(yīng)有和善且溫柔的禮儀,不要像咆哮的冬日暴雪,而要像陽光明媚的夏日清晨。
Do always as your parents bid you.
當(dāng)父母對你有所吩咐時,應(yīng)奉命行事。
Obey them with a ready mind, and with a pleasant face.
要帶著心甘情愿的心情和愉悅的面容順從他們。
Never do anything that you would be afraid or ashamed that your parents should know.
不要做任何會讓自己害怕或羞愧的事情,父母都會了然于胸。
Remember, if no one else sees you, God does, from whom you can not hide even your most secret thought.
請記住,即便無人看到你的所作所為,上帝也會看到;即使你最隱秘的思想,在上帝那里也無處藏身。
At night, before you go to sleep, think whether you have done anything that was wrong during the day, and pray to God to forgive you.
入夜,上床前,好好想想白天是否做過什么錯事,并且要向上帝祈求原諒。
If anyone has done you wrong, forgive him in your heart.
如果有人做了對不起你的事情,那就從心里原諒對方。
If you have not learned something useful, or been in someway useful, during the past day, think that it is a day lost, and be very sorry for it.
在過去的一天里,如果你尚未學(xué)到有用的東西,或者未達(dá)到某種有用的程度,想想這虛度的一日吧,你應(yīng)感到萬分歉意。
Trust in the Lord, and He will guide you in the way of good men.
相信上帝,他會引領(lǐng)你走上好人之路。
The path of the just is as the shining light that shineth more and more unto the perfect day.
正直就像一道耀眼的光,會使你越來越完美。
We must do all the good we can to all men, for this is well pleasing in the sight of God.
我們必須為所有人做一切力所能及的好事,因為這樣才會取悅上帝。
He delights to see his children walk in love, and do good one to another.
他喜歡看到自己的孩子在愛中成長,并且善待自己和他人。