美國人眼里的《歡樂頌》
關(guān)鍵詞:
《歡樂頌》
Ode to Joy: 歡樂頌
Ode: 頌歌
Beethoven's Ode to Joy: 貝多芬的《歡樂頌》
Superbly popular: 特別受歡迎
Internet drama: 網(wǎng)絡(luò)劇
Woman empowerment: 女性自立自強(qiáng)
Plot, story: 劇情
It's like Sex and the City, but without the sex: 就像欲望都市,但是沒有那么多激情戲
Drinking Cosmos: 喝柯夢波丹雞尾酒
Ode to Joy is about five women from different social backgrounds and their struggles in life: 歡樂頌講的是來自不同社會背景的五個美女在生活中的困擾
Socioeconomic status: 社會經(jīng)濟(jì)狀況
It's a realistic depiction of life in modern China: 是當(dāng)今中國人生活真實(shí)的寫照
富二代
Rich second generation kids: 富二代
Someone who comes from money: 家里很有錢
Someone born with a silver spoon in their mouth: 含著銀湯匙出生的孩子,指家里很有錢
Legacy: 美語指出生世家的孩子
女強(qiáng)人
Power woman: 女強(qiáng)人
High-flying/high-flyer: 企業(yè)高管
Elite: 精英
出生平凡
The other three women on the show come from humble backgrounds: 戲里其他三個女生出生背景平凡
Humble: 謙虛的
But humble background means you didn't grow up with a lot of money : humble background的意思是小時(shí)候家境比較艱苦
Work your way up: 通過努力往上爬
為生活、為愛情打拼
A lot of people relate to how the five women in the show are trying to get ahead in life and in love: 很多人愛看這部戲,因?yàn)閷ξ鍌€女生在生活和愛情中的奮斗拼搏很有共鳴
A highly competitive social environment: 現(xiàn)在的社會環(huán)境競爭很激烈
Love is a battlefield: 愛情也像一個戰(zhàn)場
小妞電影
There're a lot of women-themed TV shows and movies: 現(xiàn)在女性題材的電視、電影很多
They're very successful: 而且很成功
It's reflective of women's growing status and purchasing power: 這反應(yīng)了女性日益提高的地位和購買力
Chick flick: 小妞電影
Rom-com (romantic comedy): 浪漫愛情喜劇
I highly recommend you watch these shows. They'll help you understand modern Chinese life and Chinese women : 我很推薦你看這些戲,它們能幫你更了解當(dāng)代中國人的生活和中國女性
Viewing party: 觀影派對