英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第344篇

美國文化脫口秀 第344期:為什么ABC都是佼佼者?

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年01月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/344.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
說到ABC,你是否會想到外表陽光、中英文流利、中西文化并存的優(yōu)秀結合體?開言的新主播就是這樣一位優(yōu)秀的ABC姑娘。

關鍵詞:

生長在硅谷

I'm from California, specifically the Bay Area near Silicon Valley: 我來自加利福尼亞,灣區(qū)的硅谷

Bay Area: 灣區(qū)

Silicon Valley: 硅谷

ABC (American Born Chinese): 美國出生的華人

I grew up speaking both English and Chinese: 我從小就是中英文都說

I have my parents to thank, especially my mom, since she always urged us to speak Chinese: 我要感謝我的父母,特別我媽媽,因為她從小一直督促我們要講中文

My mom isn't really a tiger mom: 我媽媽不算是虎媽

She's a good mix of the two; she's kinda Western, but still has many traditional Chinese values: 她是很好的中西結合:既用西方的方式,又有很多中國傳統(tǒng)價值

Sometimes she'll be strict, other times she gives me more freedom: 她有嚴厲的時候,但也給我很多自由

聽節(jié)目學中文

I had a previous coworker, my friend Gao, who recommended your podcast because she listens to it to improve her English: 我以前有個同事,她一直聽“潘吉Jenny告訴你“提高英文

I started listening to it to improve my Chinese: 我因此知道了這個節(jié)目,而且開始聽,幫我提高中文

I was interested in joining and writing or coming on as a host: 后來我想能不能加入開言,幫你們寫內(nèi)容、或者主持

It was very serendipitous: 我和開言真的很有緣分

為什么ABC都是佼佼者?

ABC的身份認同

My parents were born and raised in Shanghai: 我父母出生長大在上海

When I was a kid, we spent three months in Shanghai every other summer: 小時候,我每兩年會在上海過暑假

In terms of your identity, do consider yourself American or Chinese or American Chinese? 你對自己的身份是怎么認同的?你覺得自己更美國還是更中國?

I considered myself a Chinese American because I was still very Chinese, and I was raised in a more traditional way: 我覺得自己是個美籍華人,我還是很中國的,因為我從小的成長環(huán)境比較傳統(tǒng)

But after coming to China, I realized I was more American than I had thought: 但來中國后,我發(fā)現(xiàn)我其實比自己想象的更美國一點兒

中美溝通方式很不同

In what ways are you more American? 你在哪些方面更美國?

How does it manifest itself most noticeably? 最主要體現(xiàn)在哪里?

Mostly it's in terms of communication: 大部分是溝通方面

Americans like to be more direct, and they say what's on their mind: 美國人比較直接,想什么就直說

A lot of Chinese people tend to talk around things: 很多中國人說話比較婉轉(zhuǎn)

Often it's not what's said that's important, but what's not said: 很多時候,重要的不是說出來的東西,而是沒說出來的

Read between the lines: 盡在不言中、沒明說的東西更值得尋味

Beat around the bush: 拐彎抹角

You have such great chemistry with Adam: 你和Adam搭檔特別有默契

Compatibility: 相配度

Some of our listeners say you guys would make a good couple: 有些用戶說你們兩個CP值很高

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思連云港市繽海新城(海陵東路305號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦